video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta 1964. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 1964. Mostra tutti i post

sabato 30 novembre 2013

Shirley Bassey - Goldfinger


[1964]

Goldfinger

Goldfinger, he's the man
The man with the midas touch
A spider's touch
Such a cold finger
Beckons you to enter his web of sin
But don't go in

Golden words he will pour in your ear
But his lies can't disguise what you fear
For a golden girl knows when he's kissed her
It's the kiss of death from Mister Goldfinger
Pretty girl, beware of his heart of gold
This heart is cold

Golden words he will pour in your ear
But his lies can't disguise what you fear
For a golden girl knows when he's kissed her
It's the kiss of death from Mister Goldfinger
Pretty girl, beware of his heart of gold
This heart is cold

He loves only gold
Only gold
He loves gold
He loves only gold
Only gold
He loves gold


Goldfinger

Goldfinger, è lui l'uomo
L'uomo con il tocco di Mida
Tocco di un ragno
Dita così fredde
Ti invita a entrare nella sua rete di peccato
Ma non cadeteci dentro

Parole d'oro saranno versate nel vostro orecchio
Ma le sue bugie non possono mascherare ciò che temete
Perché una star sa quando che quando viene baciata
E' il bacio della morte  da Mister Goldfinger
Bella ragazza, guardati dal suo cuore d'oro
Quel cuore è di ghiaccio

Parole d'oro saranno versate nel vostro orecchio
Ma le sue bugie non possono mascherare ciò che temete
Perché una star sa quando che quando viene baciata
E' il bacio della morte  da Mister Goldfinger
Bella ragazza, guardati dal suo cuore d'oro
Quel cuore è di ghiaccio

Lui ama solo l'oro
solo l'oro
Ama l'oro
Ama solo l'oro
solo l'oro
Ama l'oro

giovedì 4 aprile 2013

Enzo Jannacci - El portava i scarp del tennis



[1964]

El portava i scarp del tennis


Che scuse', ma mi vori cuntav
d'un me amis che l'era anda a fa'l bagn
sul stradun, per andare all'idroscalo
l'era li', e l'amore lo colpi'.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
rincorreva gia' da tempo un bel sogno d'amore.
El purtava i scarp de tennis, el g'aveva du occ de bun
l'era il prim a mena via, perche' l'era un barbun.
Un bel di', che l'era dre' a parla'
de per lu, l'aveva vista passa'
bianca e rossa, che pareva il tricolore
ma po lu, l'e' sta bon pu' de parla'.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
rincorreva gia' da tempo un bel sogno d'amore.
El purtava i scarp de tennis, el g'aveva du occ de bun
l'era il prim a mena via, perche' l'era un barbon.

(parlato) Un bel di a che'l pover diavul che riva na machina,
ven giu' vun e domanda: "Ohe'!" "Chi a mi?"
"Si', a lu, savaria, savaria no per piasee' la strada per andare all'aeroporto Forlanini?"
"No, signore, non sono mai stato io all'aeroporto Forlanini, non lo so in due l'e'."
"La strada per andare all'Idroscalo, almeno, la conosce?"
"Sì, l'Idroscalo al so in dua l'e', al meni mi all'Idroscalo,
vengo su anch'io sulla macchina, e' forte questa, e' forte la macchina.
"Lasa sta la machina barbon."
"No, signore, vengo anch'io sulla macchina, non sono mai stato su una macchina io, Bella questa macchina..."
Ferma, signore, che'l me lasa, che'l me lasa giu chi che sono arrivato,un piasee' che'l se ferma chi.

(cantato) Un piasee', ch'el me lasa gio' chi
che anca mi mi go avu il mio grande amore
roba minima, s'intend, s'intend roba da barbon.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
rincorreva gia' da tempo un bel sogno d'amore.
El purtava i scarp de tennis, el g'aveva du occ de bun
l'era il prim a mena via, perche' l'era un barbon.
L'an trova, sota a un muc de carton
l'an guarda' che'l pareva nisun
l'an tuca che'l pareva che'l durmiva
lasa sta che l'e' roba de barbon.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
el purtava i scarp de tennis, perche' l'era un barbun,
el purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu
el purtava i scarp de tennis, perche' l'era un barbun...

Enzo Jannacci - Andava a Rogoredo



[1964]

Andava a Rogoredo


Quest ca sunt dré a cüntavv, l'è 'na storia vera, 
de vün che l'è mai stà bún de dì de no; 
I s'era conossü visin a la Breda; 
lì l'era d' Ruguréd e lü... su no! 
Un dì lü l'avea menada a veder la Fiera, 
la gh'eva un vestidin color del trasú; 
disse: "vorrei un krapfen... non ho moneta" 
"Pronti!" El gh'ha dà dés chili... e l'ha vista pü! 
Andava a Rogoredo, cercava i suoi danée; 
girava per Rogoredo e vosava come un strascée: 
"No, no, no no, non mi lasciar, 
No, no, no no, non mi lasciar, 
mai, mai, mai!" 
Triste è un mattin d'Aprile senza l'amore! 
I gh'era vegnü anca in ment d'andà a 'negass 
là dove el Navili l'è pussé negher, 
dove i barcún i poeden no 'rivà... 
E l'era bel fermott de giamò un quart d'ura, 
e l'era passà anca el temp d'andà a timbrà: 
"...mi credi che 'massàmm, ghe poeuss pensar süra; 
'dess voo a to' i mè dés chili... poi si vedrà!" 
Andava a Rogoredo, cercava i suoi danée; 
girava per Rogoredo e vosava come un strascée: 
"No, no, no no, non mi lasciar, 
No, no, no no, non mi lasciar, 
mai, mai, mai!"

Enzo Jannacci - L'Armando



[1964]

L'Armando


Tatta tira tira tira tatta tera tera ta 
Era quasi verso sera 
se ero dietro, stavo andando 
che si è aperta la portiera è caduto giù l'Armando. 
Commissario, sa l'Armando era proprio il mio gemello, 
però ci volevo bene come fosse mio fratello. 
Stessa strada, stessa osteria, 
stessa donna, una sola, la mia. 
Macché delitto di gelosia, 
io c'ho l'alibi a quell'ora sono sempre all'osteria. 
Era quasi verso sera, se ero dietro stavo andando 
che si è aperta la portiera è caduto giù l'Armando. 
Tira ta tira... 
Commissario, sa l'Armando mi picchiava col martello, 
mi picchiava qui sugli occhi per sembrare lui il più bello. 
Per far ridere gli amici, mi buttava giù dal ponte 
ma per non bagnarmi tutto 
mi buttava dov'è asciutto. 
Ma che dice, che l'han trovato 
senza scarpe, denudato, già sbarbato? 
Ma che dice, che gli han trovato 
un coltello con la lama di sei dita nel costato? 
Commissario, 'sto coltello non lo nego, è roba mia, 
ma ci ho l'alibi a quell'ora sono sempre all'osteria. 
Tira ta tira... 
Era quasi verso sera 
se ero dietro, stavo andando 
che si è aperta la portiera 
ho cacciato giù... pardon... è caduto giù l'Armando. 
Tira ta tira...

domenica 3 febbraio 2013

Fred Bongusto - Cantare




[1964]



 Io sono uno con la voglia di cantare
che mi accompagna ma senza far rumore,
facciamo insieme un po' di musica
di quella che so io,
tanto il batterista è amico mio.
La chitarra, per esempio, è troppo forte,
ci vuole un poco di dolcezza sulle corde,
fai finta d'essere John Lennon,
dai, sì, va bene, tutto ok!
La, la, la...
Anche il bassista ha sempre voglia di cantare,
probabilmente non s'accorge di stonare,
lui dice sempre "chi non beve,
chi non canta in compagnia
certamente è un ladro o una spia".
Ti potrei dire tante cose sul cantante,
è mezzo matto, simpatico e intrigante,
gli basta solo una canzone
e vi da tutto quel che ha,
se c'è qualche richiesta io sto qua.
Sì, siamo qua!
E c'è il pianista che sorride a una ragazza,
fa gli occhi dolci e con le note l'accarezza,
però qualcuno l'ha invitata
già a ballare, e lei ci sta,
parti con l'assolo... vai!
Tutta l'orchestra è su di giri anche stasera,
cade una stella e il sogno tuo si avvera,
un ballo lento, poca luce,
lei ti dice "amore mio"...
l'avrò convinta un poco pure io!
La, la, la...
Se siamo in tanti qualche cosa
può cambiare anche per te,
e adesso tutti quanti insieme a me.
Noi siamo quelli con la voglia di cantare,
abbiamo ancora un po' di musica nel cuore
e se qualcuno tra di voi
non canta in compagnia
certamente è un ladro o una spia 





sabato 2 febbraio 2013

Marvin Gaye - How sweet it is (to be loved by you)


[1964]


How sweet it is (to be loved by you) 

How sweet it is to be loved by you
How sweet it is to be loved by you 

I needed the shelter of someone's arms and there you were 
I needed someone to understand my ups and downs 
and there you were 
With sweet love and devotion 
deeply touching my emotion 
I want to stop and thank you baby 
I just want to stop and thank you baby 

How sweet it is to be loved by you 
How sweet it is to be loved by you 

I close my eyes at night, 
wondering where would I be without you in my life 
Everything I did was just a bore, 
everywhere I went it seems I'd been there before 
But you brightened up for me all of my days 
With a love so sweet in so many ways 
I want to stop and thank you baby 
I want to stop and thank you baby 

How sweet it is to be loved by you 
How sweet it is to be loved by you 

You were better to me than I've been to myself 
For me, there's you and there ain't nobody else 
I want to stop and thank you baby 
I just want to stop and thank you baby 

How sweet it is to be loved by you 
How sweet it is to be loved by you


Come è dolce (essere amato da te)


Come è dolce essere amati da te
Come è dolce essere amati da te

Avevo bisogno di riparo nella braccia 
di qualcuno, e tu eri lì
Avevo bisogno di qualcuno che capisse 
i miei alti e bassi, e tu eri lì
Con dolce amore e devozione
toccando profondamente la mia emozione
Voglio fermarmi e ringraziarti baby
Voglio solo fermarmi e ringraziarti baby

Come è dolce essere amati da te
Come è dolce essere amati da te

Chiudo gli occhi di notte,
chiendomi dove sarei senza di te nella mia vita
Tutto quello che ho vissuto è stato solo noia,
ovunque andassi mi sembrava fossi già stato lì
Ma tuhai illuminato tutti i miei giorni
Con un amore così dolce in così tanti modi
Voglio fermarmi e ringraziarti baby
Voglio fermarmi e ringraziarti baby

Come è dolce essere amati da te
Come è dolce essere amati da te

Sei stata migliore con me di quanto lo fossi io
Per me, ci sei tu e non c'è nessun altro
Voglio fermarmi e ringraziarti baby
Voglio solo fermarmi e ringraziarti baby

Come è dolce essere amati da te
Come è dolce essere amati da te

martedì 4 dicembre 2012

Bob Dylan - The Times They Are A-Changin'


[1964]

The Times They Are A-Changin' 

Come gather 'round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You'll be drenched to the bone.
If your time to you
Is worth savin'
Then you better start swimmin'
Or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'.

Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won't come again
And don't speak too soon
For the wheel's still in spin
And there's no tellin' who
That it's namin'.
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin'.

Come senators, congressmen
Please heed the call
Don't stand in the doorway
Don't block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There's a battle outside
And it is ragin'.
It'll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin'.

Come mothers and fathers
Throughout the land
And don't criticize
What you can't understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly agin'.
Please get out of the new one
If you can't lend your hand
For the times they are a-changin'.

The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is
Rapidly fadin'.
And the first one now
Will later be last
For the times they are a-changin'.

I tempi stanno cambiando

Venite intorno gente
Dovunque voi vagate
Ed ammettete che le acque
Attorno a voi stanno crescendo
Ed accettate che presto
Sarete inzuppati fino all'osso.
E se il tempo per voi
Rappresenta qualcosa
Fareste meglio ad incominciare a nuotare
O affonderete come pietre
Perché i tempi stanno cambiando.

Venite scrittori e critici
Che profetizzate con le vostre penne
E tenete gli occhi ben aperti
L'occasione non tornerà
E non parlate troppo presto
Perché la ruota sta ancora girando
E non c'è nessuno che può dire
Chi sarà scelto.
Perché il perdente adesso
Sarà il vincente di domani
Perché i tempi stanno cambiando.

Venite senatori, membri del congresso
Per favore date importanza alla chiamata  
E non rimanete sulla porta
Non bloccate l'atrio
Perché quello che si ferirà
Sarà colui che ha cercato di impedire
l'entrata c
'è una battaglia fuori
E sta infuriando.
Presto scuoterà le vostre finestre
E farà tremare i vostri muri
Perché i tempi stanno cambiando.

Venite madri e padri
Da ogni parte del Paese
E non criticate
Quello che non potete capire
I vostri figli e le vostre figlie
Sono al dì la dei vostri comandi
La vostra vecchia strada
Sta rapidamente invecchiando.
Per favore andate via dalla nuova
Se non potete dare una mano
Perché i tempi stanno cambiando.

La linea è tracciata
La maledizione è lanciata
Il più lento adesso
Sarà il più veloce poi
Ed il presente adesso
Sarà il passato poi
L'ordine sta rapidamente
Scomparendo.
Ed il primo ora
Sarà l'ultimo poi
Perché i tempi stanno cambiando.


lunedì 3 dicembre 2012

Domenico Modugno - Tu si na cosa Grande

[1964]


Tu si na cosa Grande


Tu si' 'na cosa grande pe' mme
'na cosa ca me fa nnammura'
'na cosa ca si tu guard''a mme
je me ne moro accussi'
guardanno a tte
vurria sape' 'na cosa da te
pecche' quanno i' te guardo accussi'
si pure tu te siente 'e muri'
nun m''o ddice
e nun m''o faje capi', ma pecche'.
e dillo 'na vota sola
si pure tu staje tremmanno
dillo ca me vuoi bene
comm'io, comm'io,
comm'io voglio bene a tte...
tu si' 'na cosa grande pe' mme
'na cosa ca tu stessa nun saje
'na cosa ca nun aggio avuto maje
nu bene accussi', accussi' grande...
(Instrumental)
si pure tu te siente 'e muri'
nun m''o ddice
e nun m''o faje capi', ma pecche'.
e dillo 'na vota sola
si pure tu staje tremmanno
dillo ca me vuoi bene
comm'io, comm'io,
comm'io voglio bene a tte...
tu si' 'na cosa grande pe' mme
'na cosa ca tu stessa nun saje
'na cosa ca nun aggio avuto maje
nu bene accussi', accussi' grande
accussi' grande,
accussi' grande

giovedì 8 novembre 2012

The Temptention - My Girl


[1964]

My Girl

I've got sunshine
on a cloudy day.
When it's cold outside
I've got the month of May.
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl).

I've got so much honey
the bees envy me.
I've got a sweeter song
than the birds in the trees.
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl).

Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh

I don't need no money, fortune, or fame.
I've got all the riches, baby
one man can claim.
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl).
La mia ragazza

In una giornata nuvolosa
Io vedo il sole
Quando fuori fa freddo
Per me è il mese di maggio
Credo che tu ti chiederai
Cosa riesce a farmi sentire così?
E' la mia ragazza
Sto parlando della mia ragazza

Ho tanto di quel miele che
le api mi invidiano
Ho un canto più dolce che
gli uccellini sugli alberi.
Credo che tu ti chiederai
Cosa riesce a farmi sentire così?
E' la mia ragazza
Sto parlando della mia ragazza

Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh

Non ho bisogno di soldi, fortuna o fama
Ho tutte le ricchezze che
Un uomo potrebbe desiderare, tesoro
Credo che tu ti chiederai
Cosa riesce a farmi sentire così?
E' la mia ragazza
Sto parlando della mia ragazza

sabato 21 luglio 2012

Gigliola Cinquetti - Non ho l'età

[1964]


Non ho l'età


Non ho l'età
Non ho l'età per amarti
Non ho l'età per uscire sola con te
E non avrei
Non avrei
Nulla da dirti
Perché, tu sai
Molte più cose di me

Lascia che io viva
Un amore romantico
Nell' attesa
Che venga quel giorno
Ma ora no

Non ho l'età
Non ho l'età per amarti
Non ho l'età per uscire sola con te

Se tu vorrai
Se tu vorrai
Aspettarmi
Quel giorno avrai
Tutto il mio amore per te

Lascia che io viva
Un amore romantico
Nell' attesa
Che venga quel giorno
Ma ora no

Non ho l'età
Non ho l'età per amarti
Non ho l'età per uscire sola con te

Se tu vorrai
Se tu vorrai
Aspettarmi
Quel giorno avrai
Tutto il mio amore per te  



venerdì 4 maggio 2012

Frank Sinatra - The way you look tonight


[1964]

The way you look tonight

Some day, when I'm awfully low
When the world is cold
I will feel a glow just thinking of you
And the way you look tonight

Yes, you're lovely, with your smile so warm
And your cheeks so soft
There is nothing for me but to love you
And the way you look tonight

With each word your tenderness grows
Tearin' my fear apart
And that laugh, wrinkles your nose
Touches my foolish heart.

Lovely ... Never, never change
Keep that breathless charm
Won't you please arrange it ?
'cause I love you...
Just the way you look tonight

[instrumental]

And that laugh that wrinkles your nose
It touches my foolish heart

Lovely ... Don't you ever change?
Keep that breathless charm
Won't you please arrange it ?
'cause I love you...
just the way you look tonight

Mm, Mm Mm, Mm,
Just the way you look tonight

Come sei stasera

Un giorno, quando sarò davvero giù,
quando il mondo sarà freddo,
sentirò calore solo pensando a te
e a come sei stanotte.

Sì sei affascinante, con il tuo sorriso così caldo
e le tue guance così morbide,
non c'è nient'altro per me se non amarti,
e amare come sei stanotte.

Con ogni parola la tua tenerezza cresce,
allontando le mie paure
e quella risata, fa arricciare il tuo naso
tocca il mio stupido cuore.

Affascinante...non cambiare mai e mai.
mantieni quello charm che toglie il fiato,
potresti essere sempre cosi?
perchè ti amo...
proprio come sei stasera.

[strumentale]

E quella risata, fa arricciare il tuo naso
e tocca il mio stupido cuore.

Affascinante...non cambiarai mai?
Mantieni quello charm che toglie il fiato,
potresti essere sempre cosi?
perchè ti amo...
proprio come sei stasera.

Mmmm, mmm, mmm
proprio come sei stasera

venerdì 13 aprile 2012

The Beatles - A hard day's night


[1964]

A hard day's night

It's been a hard day's night,
And I've been working like a dog,
It's been a hard day's night,
I should be sleeping like a lo

But when I get home to you
I'll find the things that you do
will make me feel alright

You know I work all day
to get you money, to buy you things
And it's worth it just to hear you say,
you're gonna give me everything

That's why I like to come home
'cause when I get you alone
you know I feel allright

When I'm home,
everything seems to be right
When I'm home,
feeling you holding me tight, tight

That's why I like to come home,
'cause when I get you alone
you know I feel allright
you know I feel alright
you know I feel alright



La notte di un giorno pesante

È stata la notte di un giorno pesante
E ho lavorato come un cane
È stata la notte di un giorno pesante

Dovrei già dormire come un sasso

Ma quando torno a casa da te
Trovo le cose che fai
Mi fanno sentire bene

Tu sai che lavoro tutto il giorno
Per darti i soldi per comprarti le cose
E ne vale la pena solo per sentirti dire
Che mi darai ogni cosa

Perciò mi piace tornare a casa
Dato che quando stiamo da soli
Tu sai che mi sento bene

Quando io sono a casa
Sembra che tutto vada bene
Quando sono a casa
E sento che mi tieni stretto, stretto

Perciò mi piace tornare a casa
Dato che quando stiamo da soli
Tu sai che mi sento bene
Sai mi sento bene
Sai mi sento bene

martedì 10 aprile 2012

Bobby Solo - Una Lacrima sul Viso

[1964]


Una Lacrima sul Viso



Da una lacrima sul viso
Ho capito molte cose
Dopo tanti e tanti mesi ora so
Cosa sono per te.

Uno sguardo ed un sorriso
M'han svelato il tuo segreto
Che sei stata innamorata di me
Ed ancora lo sei,

Non ho mai capito,
Non sapevo che
Che tu, che tu, tu mi amavi ma
Come me non trovavi mai
Il coraggio di dirlo ma poi,

Quella lacrima sul viso
E` un miracolo d'amore
Che si avvera in questo istante per me
Che non amo che te,

Non ho mai capito, non sapevo che
Che tu, che tu, tu mi amavi ma
Come me non trovavi mai
Il coraggio di dirlo ma poi,

Quella lacrima sul viso
E` un miracolo d'amore
Che si avvera in questo istante per me
Che non amo che te..

che te. che te
te te te.. 











giovedì 8 marzo 2012

Luigi Tenco - Ragazzo mio


[1964]

Ragazzo Mio

Ragazzo mio,
un giorno ti diranno che tuo padre
aveva per la testa grandi idee
ma in fondo poi non ha concluso niente.
Non devi credere,
no, vogliono far di te
un uomo piccolo,
una barca senza vela
ma tu non credere,
che appena si alza il mare
gli uomini senza idee
per primi vanno a fondo.
Ragazzo mio,
un giorno i tuoi amici ti diranno
che bastera' trovare un grande amore
e poi voltar le spalle a tutto il mondo.
Non credere,
non metterti a sognare
lontane isole che non esistono.
Non devi credere,
ma se vuoi amar l'amore
tu non gli chiedere
quello che non puo' dare.
Ragazzo mio,
un giorno sentirai dire dalla gente
che al mondo stanno bene solo quelli
che passano la vita a non far niente.
Non credere,
no non essere anche tu
un acchiappanuvole che sogna di arrivare.
Non devi credere,
no non invidiare chi
vive lottando invano
con il mondo di domani.
Non devi credere
no non invidiare chi
vive lottando invano
con il mondo di domani.

[1964]