video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta 1971. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 1971. Mostra tutti i post

venerdì 17 gennaio 2014

Carly Simon - Anticipation


[1971]


Anticipation


We can never know about the days to come
But we think about them anyway, yay
And I wonder if I'm really with you now
Or just chasin' after some finer day

Anticipation, anticipation
Is makin' me late
Is keepin' me waitin'

And I tell you how easy it feels to be with you
And how right your arms feel around me
But I, I rehearsed those lines just late last night
When I was thinkin' about how right tonight might be

Anticipation, anticipation
Is makin' me late
Is keepin' me waitin'

And tomorrow we might not be together
I'm no prophet and I don't know nature's ways
So I'll try and see into your eyes right now
And stay right here 'cause these are the good old days



Aspettativa


Non possiamo mai sapere cosa avverrà nei giorni a venire

Ma ci pensiamo comunque.
E mi chiedo se sono davvero con te ora
O inseguendo solo un giorno migliore

Aspettativa, Aspettativa
Mi sta facendo arrivare in ritardo,
Mi mette in attesa

E ti dico quanto sia facile essere con te
E come sembri giusto avere le tue braccia intorno a me.
Ma provato a dire quelle parole appena ieri sera
Quando stavo pensando a quanto bella stanotte potesse essere.

Aspettativa, Aspettativa
Mi sta facendo arrivare in ritardo,
Mi mette in attesa

E domani potremmo  non essere insieme
Io non sono una profetessa, non conosco le vie della natura.
Così proverò a guardare nei tuoi occhi adesso
E restate qui, perché ' questi sono i bei vecchi tempi.


mercoledì 15 gennaio 2014

Carly Simon - That's the way I always heard it should be


[1971]

That's the way I always heard it should be

My father sits at night with no lights on
His cigarette glows in the dark.
The living room is still;
I walk by, no remark.
I tiptoe past the master bedroom where
My mother reads her magazines.
I hear her call sweet dreams,
But I forgot how to dream.

But you say it's time we moved in together
And raised a family of our own, you and me -
Well, that's the way I've always heard it should be:
You want to marry me, we'll marry.

My friends from college they're all married now;
They have their houses and their lawns.
They have their silent noons,
Tearful nights, angry dawns.
Their children hate them for the things they're not;
They hate themselves for what they are-
And yet they drink, they laugh,
Close the wound, hide the scar.

Chorus

You say we can keep our love alive
Babe - all I know is what I see -
The couples cling and claw
And drown in love's debris.
You say we'll soar like two birds through the clouds,
But soon you'll cage me on your shelf -
I'll never learn to be just me first
By myself.

Chorus


Questo è il modo in cui ho sempre sentito dire che debba essere

Mio padre sta seduto la notte senza nessuna luce accesa
La sua sigaretta si illumina al buio.
Il soggiorno è immobile,
Io entro, nessun commento.
Vado in punta di piedi verso la camera da letto dove
Mia madre legge le sue riviste.
L'ho senttia augurarmi dolci sogni,
Ma ho dimenticato come sognare.

Dici che è ora di iniziare a vivere insieme
E crescere una famiglia nostra, tu e io
Beh, questo è il modo in cui ho sempre 

sentito dire che debba essere.
Vuoi sposarmi, ci sposeremo.

I miei amici del college sono tutti sposati ora;
Hanno le loro case e i loro giardini.
Hanno i loro silenziosi pomeriggi,
Le notti di painto, le albe arrabbiate.
I loro figli li odiano per quello che non sono,
Loro si odiano per quello che sono
E bevono e ridono ugualmente:
Cicatrizzando la ferita, nascondendo la cicatrice.

Rit

Dici che possiamo mantenere vivo il nostro amore

Tesoro - tutto quello che so è quello che vedo-
Le coppie si aggrappano e si graffiano
E affogano nei detriti dell'amore.
Dici che noi potremmo volare come due uccelli attraverso le nuvole,
Ma presto mi metterai in una gabbia sullo scaffale
Non imparerò mai ad essere una che: "per prima ci sono io"
Sono me stessa.

Rit

venerdì 27 dicembre 2013

Carole King - Jazzman


[1971]

Jazzman

Lift me, won't you lift me above the old routine?
Make it nice, play it clean, Jazzman

When the Jazzman's testifyin' a faithless man believes
He can sing you into paradise or bring you to your knees
It's a gospel kind of feelin', a touch of Georgia slide
A song of pure revival and a style that's sanctified

Jazzman, take my blues away
Make my pain the same as yours with every change you play
Jazzman, oh Jazzman

When the Jazzman's signifyin' and the band is windin' low
It's the late night side of morning in the darkness of his soul
He can fill a room with sadness as he fills his horn with tears
He can cry like a fallen Angel when the risin' time is near

Jazzman, take my blues away
Make my pain the same as yours with every change you play
Jazzman, oh Jazzman

Oh lift me, won't you lift me with every turn around?
Play it sweetly, take me down, oh Jazzman


Jazzista

Sollevami, non vorresti sollevarmi sopra la vecchia routine?
Rendilo bello, suonalo pulito, Jazzista

Quando un Jazzista testimonia, un uomo senza fede crede
Egli può portarti col canto fino in paradiso o si metterti in ginocchio
E' un sentimento simile all'ascolto del vangelo, un tocco di Georgia
Una canzone di pura rinascita e di uno stile che è stato santificato

Jazzista, porta via la tristezza
Rendi il mio dolore uguale al tuo, con ogni cambiamento del tuo suonare
Jazzista, oh Jazzista.

Quando il Jazzista da il suo significato, e la band serpeggia piano
E' la parte di notte fonda che c'è nel mattino del buio della sua anima
Può riempire una stanza di tristezza come riempie la sua tromba di lacrime
Egli può piangere come un angelo caduto quando il tempo della resurrezione è vicino

Jazzista, porta via la tristezza
Rendi il mio dolore uguale al tuo, con ogni cambiamento del tuo suonare
Jazzista, oh Jazzista.

Oh sollevami, non vorresti sollevarmi con ogni tuo volteggiare?
Suona dolcemente, portami giù con te, oh Jazzista.

giovedì 5 dicembre 2013

Don McLean - American Pie


[1971]

American Pie (*)

A long long time ago
I can still remember how
That music used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while
But February made me shiver
With every paper I'd deliver
Bad news on the doorstep
I couldn't take one more step
I can't remember if I cried
When I read about his widowed bride
But something touched me deep inside
The day the music died
So

Chorus:
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey in Rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

Did you write the book of love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?
Now do you believe in rock and roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow?

Well, I know that you're in love with him
Cause I saw you dancin' in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died
I started singin'

[Chorus]

Now, for ten years we've been on our own
And moss grows fat on a rolling stone
But, that's not how it used to be
When the jester sang for the king and queen
In a coat he borrowed from James Dean
And a voice that came from you and me
Oh and while the king was looking down
The jester stole his thorny crown
The courtroom was adjourned
No verdict was returned
And while Lenin read a book on Marx
The quartet practiced in the park
And we sang dirges in the dark
The day the music died
We were singin'

[Chorus]

Helter skelter in a summer swelter
The birds flew off with a fallout shelter
Eight miles high and falling fast
It landed foul on the grass
The players tried for a forward pass
With the jester on the sidelines in a cast
Now the half-time air was sweet perfume
While sergeants played a marching tune
We all got up to dance
Oh, but we never got the chance
Cause the players tried to take the field
The marching band refused to yield
Do you recall what was revealed
The day the music died?
We started singin'

[Chorus]

Oh, and there we were all in one place
A generation lost in space
With no time left to start again
So come on Jack be nimble, Jack be quick
Jack Flash sat on a candlestick
Cause fire is the devil's only friend
And as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in Hell
Could break that Satan's spell
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite
I saw Satan laughing with delight
The day the music died
He was singin'

[Chorus]

I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
I went down to the sacred store
Where I'd heard the music years before
But the man there said the music wouldn't play
And in the streets the children screamed
The lovers cried, and the poets dreamed
But not a word was spoken
The church bells all were broken
And the three men I admire most-
the Father, Son, and the Holy Ghost-
They caught the last train for the coast
The day the music died
And they were singing

Chorus x 2



Torta Americana

Tanto tanto tempo fa ricordo
Come quella musica mi facesse sorridere
E sapevo che se avessi avuto la mia occasione
Avrei fatto ballare quella gente
E forse sarebbero stati felici per un pò

Ma febbraio mi faceva venire i brividi
Ogni volta che consegnavo i giornali
Lasciavo brutte notizie davanti alla porta
Non potevo andare avanti così

Non ricordo se ho pianto
Quando ho letto della sua sposa rimasta vedova
Ma qualcosa mi ha toccato nel profondo
Il giorno che la musica è morta

Rit:
Ciao-Ciao, Miss American Pie 
Spinsi la mia caccia fino all'argine,
Ma l'argine era secco
E vecchi amici
Bevevano wiskey di segale
Cantando che quel giorno sarei morto
Quel giorno sarei morto

Hai scritto il libro dell'amore
E credi in Dio lassù?
Se lo dice la Bibbia
Adesso credi nel rock and roll?
E la musica può salvare la tua anima mortale?
E puoi insegnarmi a ballare davvero lentamente?

Bene, so che sei innamorata di lui
Perché vi ho visto ballare nella palestra
Tutti e due avete calciato via le vostre scarpe
Hey, ho apprezzato quei rhythm and blues

Ero soltanto una ragazzina sola e senza soldi
Con un garofano rosa e un pick up
Ma sapevo che il giorno in cui la musica fosse morta
Io sarei stata sfortunata

Iniziai a cantare

RIT

Per dieci anni siamo stati per i fatti nostri
Ed il muschio è cresciuto denso su una pietra che rotola
Ma questo non è come dovrebbe essere
Quando il giullare cantava per re e regina
In un cappotto preso in prestito a James Dean
E una voce che usciva da me e te

E mentre il re stava guardando in basso
Il giullare gli ha rubato la sua corona di spine
Il processo fu rimandato
Nessun verdetto fu emesso
E mentre Lennon leggeva un libbro di Marx
Il quartetto si esercitava nel parco
E noi cantavamo lamenti funebri nell'oscurità
Quel giorno la musica è morta

Noi stavamo cantando

RIT

Helter Skelter in un'estate soffocante
I Byrds volarono via con un rifugio anti atomico
Otto miglia in alto e poi cadendo in picchiata
Atterrò malamente sul suolo
I giocatori cercano di fare un passo in avanti
Con il giullare nelle linee laterali verso la meta

L'aria del primo tempo era dolcemente profumata
Mentre i Sergents giocavano con tono di marcia
Tutti ci alzammo per ballare
Ma non abbiamo avuto tempo per farlo
Perché i giocatori cercarono di conquistare il campo
The marching band rifiutava di cedere
Ti ricordi cosa accadde
Quel giorno la musica mori

Abbiamo iniziato a cantare

RIT

Li eravamo tutti in un posto solo
Una generazione persa nello spazio
Senza tempo per ricominciare
Forza Jack, vieni, sii agile, sii veloce
Jack Flash si è seduto su un candeliere
Peché il fuoco è l'unico amico del demonio

Lo stavo guardando sul palcoscenico
Le mie mani si sono strette in un pugno di rabbia
Nessun angelo nasce all'inferno
Potevo rompere l'incantesimo di satana
E mentre le fiamme salivano alte nella notte
Per illuminare il rito del sacrificio
Ho visto satana ridere deliziato
Quel giorno la musica è morta

Lui stava cantando

Rit

Ho incontrato una ragazza che cantava il blues
E le ho chiesto di darmi delle buone notizie
Ma lei ha solo sorriso e se n'è andata
Poi mi sono diretta verso questo negozio sacro
Dove anni prima ascoltai la musica
Ma là l'uomo mi disse che la musica non avrebbe suonato

E in quel momento nelle strade i bambini gridarono
Gli innamorati piansero e i poeti sognarono
Nulla fu detto
Tutte le campane della chiesa si ruppero
E i tre uomini che amavo di più
Il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo
Loro, il giorno in cui la musica morì
Presero l'ultimo treno per la costa
Loro stavano cantando

RIT x 2



(*) con il termine American Pie si intende una metafora del sogno  americano perduto nel dopoguerra, un requiem sul  mondo adolescenziale, fatto di di innocenza, abbondanza, e amicizia che ha accompagnato il movimento rock and roll degli anni Cinquanta. The day the music die si riferisce all'incidente aereo in cui persero la vita 3 giovani icone del Rock: Buddy Holly, Richie Valens, and The Big Bopper

giovedì 20 giugno 2013

David Bowie - Queen Bitch



[1971]

Queen Bitch

I'm up on the eleventh floor
And I'm watching the cruisers below
My heart's in the basement
My weekend's
at an all time low
He's down on the street
And he's trying hard
to pull sister Flo

'Cause she's hoping to score
So I can't see her
letting him go
Walk out of her heart
Walk out of her mind

CHORUS
She's so swishy in her satin and tat
In her frock coat
and bipperty-bopperty hat
Oh God, I could do better than that

She's an old-time ambassador
Of sweet talking, night walking games
And she's known in the darkest clubs
For pushing ahead of the dames
If she says she can do it
Then she can do it,
she don't make false claims
But she's a Queen,
and such are queens
That your laughter
is sucked in their brains
Now she's leading him on
And she'll lay him right down
But it could have been me
Yes, it could have been me
Why didn't I say,
why didn't I say, no, no, no

CHORUS

So I lay down a while
And I look at my hotel wall
Oh the cot is so cold
It don't feel like no bed at all
Yeah I lay down a while
And I look at my hotel wall
But he's down on the street
So I throw both his bags down the hall
And I'm phoning a cab
'Cause my stomach feels small
There's a taste in my mouth
And it's no taste at all

It could have been me
Oh yeah, it could have been me
Why didn't I say,
Why didn't I say, no, no, no

CHORUS


Checca Puttana


Sono su all'undicesimo piano
Che guardo lo struscio di sotto 
Il mio cuore è in cantina
Il mio fine settimana 
è una depressione totale 
Lui è giù nella strada
E cerca faticosamente
di rimorchiare Sorella Flo 

Perché lei cerca di farselo 
Non posso immaginare 
che se lo lasci scappare 
Fuori dal suo cuore
Fuori dalla sua mente.

RITORNELLO
E' così attraente nel suo satin coi fronzoli 
Con la sua redingote
e il cappello fru-fru 
Dio, io potrei fare di meglio.

E' un'ambasciatrice d'altri tempi 
Dal linguaggio squisito, rimorchi notturni 
Ed è conosciuta nei club più malfamati
Per come si sa fare strada tra le dame
Se dice che può farlo
Allora può farlo,
non si dà tante arie
Perché è una Checca,
e le checche sono così 
La vostra ilarità
è risucchiata nel loro cervello 
Ora è lei che lo tiene in pugno
E lo stenderà ben bene 
Ma avrei potuto essere io 
Sì, avrei potuto essere io
Perché non l'ho detto,
perché non l'ho detto, no, no, no.

RITORNELLO

Così me ne sono stato disteso per un po' 
E ho fissato il muro dell'albergo 
La branda è così fredda
Che non sembra neanche un letto. 
Oh, me ne sono stato disteso un po' 
E ho fissato il muro dell'albergo 
Ma lui è giù in strada
Così ho sbattuto le sue valigie giù nella hall 
E telefonerò a un taxi
Perché ho una morsa allo stomaco 
C' è un sapore nella mia bocca 
E non è affatto un sapore 

Avrei potuto essere io 
Sì, avrei potuto essere io
Perché non l'ho detto,
perché non l'ho detto, no, no, no.

RITORNELLO

David Bowie - Andy Warhol



[1971]

Andy Warhol

Like to take a cement fix
Be a standing cinema
Dress my friends up
just for show
See them as they really are
Put a peephole in my brain
Two New Pence to have a go
I'd like to be a gallery
Put you all inside my show

CHORUS
Andy Warhol looks a scream
Hang him on my wall
Andy Warhol, Silver Screen
Can't tell them apart at all

Andy walking, Andy tired
Andy take a little snooze
Tie him up when he's fast asleep
Send him on a pleasant cruise
When he wakes up on the sea
Be sure to think of me and you
He'll think about paint
and he'll think about glue
What a jolly boring thing to do

CHORUS


Andy Warhol 


Come farsi una pera di cemento 
Essere un cinema permanente 
Travestire i miei amici
solo per lo spettacolo 
Vederli come sono in realtà
Metti uno spioncino nel mio cervello
Due penny per dare un'occhiata
Vorrei essere una galleria 
Mettervi tutti nel mio spettacolo

RITORNELLO
Andy Warhol è uno spasso 
Appendetelo al muro 
Andy Warhol, Schermo d'Argento
Non li si può assolutamente distinguere

Andy che cammina, Andy stanco 
Andy che fa un sonnellino 
Legalo mentre dorme profondamente 
Mandalo in crociera di piacere 
Quando si sveglia sul mare 
Sii certo di pensare a me e a te 
Penserà a dipingere
e a incollare 
Che cosa incredibilmente noiosa da fare

RITORNELLO

David Bowie - Quicksand



[1971]

Quicksand

I'm closer to the Golden Dawn
Immersed in Crowley's uniform
Of imagery
I'm living in a silent film
Portraying
Himmler's sacred realm
Of dream reality
I'm frightened by the total goal
Drawing to the ragged hole
And I ain't got the power anymore
No I ain't got the power anymore

I'm the twisted name
on Garbo's eyes
Living proof of
Churchill's lies
I'm destiny
I'm torn between the light and dark
Where others see their targets
Divine symmetry
Should I kiss the viper's fang
Or herald loud
the death of Man
I'm sinking in the quicksand
of my thought
And I ain't got the power anymore

CHORUS
Don't believe in yourself
Don't deceive with belief
Knowledge comes
with death's release

I'm not a prophet
or a stone age man
Just a mortal
with the potential of a superman
I'm living on
I'm tethered to the logic
of Homo Sapien
Can't take my eyes
from the great salvation
Of bullshit faith
If I don't explain what you ought to know
You can tell me all about it
On, the next Bardo
I'm sinking in the quicksand
of my thought
And I ain't got the power anymore

CHORUS


Sabbie mobili


Sono più vicino all'Alba Dorata 
Immerso nell'uniforme di Crowley
Dell'immaginario
Sto vivendo un film muto 
Che rappresenta 
il sacro regno di Himmler 
Della realtà del sogno
Sono spaventato dalla meta assoluta 
Mi trascino all'orlo frastagliato del buco
E non ho più il potere
No, non ho più potere.

Sono il nome intrecciato
negli occhi della Garbo
La prova vivente 
delle menzogne di Churchill
Sono il destino
Sono combattuto tra la luce e l'oscurità
Dove gli altri vedono i loro obiettivi 
Divina simmetria
Dovrei baciare il dente della vipera 
O proclamare ad alta voce 
la morte dell'Uomo
Sto affondando nelle sabbie mobili
del mio pensiero 
E non ho più potere.

RITORNELLO
Non credete in voi stessi 
Non ingannate con la fede
La conoscenza viene 
con la liberazione della morte.

Non sono un profeta 
o un uomo dell'età della pietra 
Solo un mortale
con la potenzialità di un superuomo
Continuo a vivere
Sono incatenato alla logica 
dell'Homo Sapiens 
Non riesco a distogliere gli occhi 
dalla grande salvezza
Di quella stronzata della fede 
Se non spiego quello che dovreste sapere 
Mi potrete dire tutto quanto 
Nel prossimo Bardo
Sto affondando nelle sabbie mobili 
del mio pensiero
E non ho più il potere.

RITORNELLO

David Bowie - Changes



[1971]

Changes

I still don't know what I was waiting for
And my time was running wild
A million dead-end streets
Every time I thought I'd got it made
It seemed the taste
was not so sweet
So I turned myself to face me
But I've never caught a glimpse
Of how the others must see the faker
I'm much too fast to take that test

Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Don't want to be a richer man
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Just gonna have to be a different man
Time may change me
But I can't trace time

I watch the ripples change their size
But never leave the stream
Of warm impermanence and
So the days float through my eyes
But still the days seem the same
And these children that you spit on
As they try to change their worlds
Are immune to your consultations
They're quite aware
of what they're going through

Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Don't tell them to grow up and out of it
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Where's your shame
You've left us up to our necks in it
Time may change me
But you can't trace time

Strange fascination, fascinating me
Changes are taking the pace
I'm going through

Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Oh, look out you rock 'n rollers
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Pretty soon you're gonna get
a little older
Time may change me
But I can't trace time
I said that time may change me
But I can't trace time.


Mutamenti


Non so ancora cosa stavo aspettando 
E il mio tempo passava irruente 
Un milione di vicoli ciechi 
Ogni volta che pensavo di avercela fatta
Sembrava che il sapore
non fosse così dolce 
mi sono voltato per guardarmi
ma non ho colto il minimo accenno
di come gli altri vedono uno che finge
sono troppo veloce per quella prova

M-m-m-m-mutamenti
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Non voglio essere più ricco 
M-m-m-m-mutamenti 
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Devo solo cambiare identità
Il tempo può cambiarmi 
Ma io non posso inseguire il tempo.

Guardo i vortici che cambiano forma 
Senza lasciare mai la corrente 
Di calda precarietà e
Così i giorni scorrono attraverso i miei occhi
Ma sembrano sempre uguali
E questi bambini su cui sputi 
Mentre cercano di cambiare il loro mondo
Sono immuni ai tuoi consigli
Sanno bene quello 
a cui andranno incontro

M-m-m-m-mutamenti 
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Non dire loro di crescere e di piantarla 
M-m-m-m-mutamenti
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-m-m-mutamenti
Dov'è la tua vergogna
Ci hai lasciati dentro fino al collo 
Il tempo mi può cambiare
Ma tu non puoi inseguire il tempo.

Strano fascino che mi affascina
I mutamenti seguono 
il mio ritmo

M-m-m-m-mutamenti 
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Guardate fuori voi che ballate il Rock'n'Roll 
M-m-m-m-mutamenti 
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Molto presto sarai
un po' più vecchio 
Il tempo può cambiarmi 
Ma non riesco a inseguire il tempo
Ho detto che il tempo può cambiarmi
Ma non riesco a inseguire il tempo.

David Bowie - Life on Mars?



[1971]

Life on Mars?

It's a god-awful small affair
To the girl with the mousy hair
But her mummy is yelling "No"
And her daddy has told her to go
But her friend is nowhere to be seen
Now she walks
through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she's hooked to the silver screen
But the film is a saddening bore
For she's lived it
ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on

CHORUS
Sailors fighting in the dance hall
Oh man!
Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he'll ever know
He's in the best selling show
Is there life on Mars?

It's on Amerika's tortured brow
That Mickey Mouse
has grown up a cow
Now the workers
have struck for fame
'Cause Lennon's on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibeza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns
But the film is a saddening bore
'Cause I wrote it
ten times or more
It's about to be writ again
As I ask you to focus on

CHORUS
Dring-dring-dring......
(Mind the phone)


Vita su Marte?


È una piccola storia maledetta
Per la ragazza con i capelli da topo 
Ma sua madre sta gridando "No"
E suo padre le ha detto di andarsene 
Ma il suo amico non si è fatto vivo
Ora cammina
nel suo sogno sommerso 
Verso il posto con la visuale migliore
Ed è rapita dallo schermo d'argento
Ma il film è di una noia mortale 
Perché lei lo ha vissuto
dieci volte, o forse più 
Potrebbe sputare negli occhi degli sciocchi
Quando le chiedono di mettere a fuoco 

RITORNELLO
Marinai che lottano nella sala da ballo 
Accidenti!
guarda quei cavernicoli che vanno
È la trasmissione più bizzarra
Da' un'occhiata all'Avvocato 
Che dà addosso all'uomo sbagliato. 
Accidenti, mi chiedo se saprà mai 
Che è nello spettacolo di punta 
C'è vita su Marte?

E' sulla fronte torturata dell'America 
Che Topolino
è diventato una mucca
Ora i lavoratori
hanno scioperato per la fama 
Perché Lennon è di nuovo in vendita 
Guardate i topi nelle loro milioni di orde 
Da Ibiza alle Norfolk Broads
"Rule Britannia" è stato messo al bando
Per mia madre, il mio cane e i clown 
Ma il film è di una noia mortale 
Perché l'ho già scritto
dieci volte, o forse più 
Sta per essere scritto di nuovo 
Perché ti chiedo di metterlo a fuoco

RITORNELLO
Dring-dring-dring...
(Il telefono).

mercoledì 24 aprile 2013

Rod Stewart - Reason to believe



[1971]

Reason to believe

If I listened long enough to you
I'd find a way to believe that it's all true
Knowing that you lied straight-faced while I cried
Still I look to find a reason to believe

Someone like you makes it hard to live without
somebody else
Someone like you makes it easy to give
never think about myself

If I gave you time to change my mind
I'd find a way just to leave the past behind
Knowing that you lied straight-faced while I cried
Still I look to find a reason to believe

If I listened long enough to you
I'd find a way to believe that it's all true
Knowing that you lied straight-faced while I cried
Still I look to find a reason to believe

Someone like you makes it hard to live without
somebody else
Someone like you makes it easy to give
never think about myself.


Ragione per credere


Se ti ascoltassi abbastanza a lungo
Troverei il modo di credere che è vero
Sapendo che rimanesti impassibile mentre piangevo
Ancora cerco di trovare una ragione per credere

Qualcuno come te rende difficile vivere senza
qualcun altro
Una persona come te rende facile dare
mai penso a me stesso per lasciarmi dietro il passato
Sapendo che rimanesti impassibile mentre piangevo
Ancora cerco di trovare una ragione per credere

 Se ti dessi il tempo di farmi cambiare idea
Troverei il modo di lasciarmi alle spalle il passato
Sapendo che mi hai mentito in faccia, mentre piangevo
Cerco ancora una ragione per crederci...

Se ti ascoltassi abbastanza a lungo
Troverei il modo di credere che è vero
Sapendo che rimanesti impassibile mentre piangevo
Ancora cerco di trovare una ragione per credere

 Qualcuno come te rende difficile vivere senza
qualcun altro
Una persona come te rende facile dare
mai penso a me stesso.

venerdì 15 marzo 2013

Milva - La Filanda

[1971]
 
 
La Filanda
 
 
Cos'è, cos'è
che fa andare le filanda
è chiara la faccenda
son quelle come me

E c'è, e c'è
che ci lascio sul telaio
le lacrime del guaio
di aver amato te

Perchè, perchè
eri il figlio del padrone
facevi tentazione
e venni insieme a te

Così, così
è un sospiro ed uno sbaglio
son qui che aspetto un figlio
e a chiedermi perchè

Tu non vivevi senza me
Ahi l'amore, ahi l'amore
prima sapevi il perchè
ahi l'amore che cosè

Cos'è, cos'è
questa vita fatta ad esse
tu giri col calesse
ed io non c'è l'ho

Cos'è, cos'è
questo padre che comanda
mi vuole alla filanda
ma non insieme a te

Cos'è, cos'è
questa grande differenza
se non facevi senza
di questi occhi miei

Perchè, perchè
nella mente del padrone
ha il cuore di cotone
la gente come me

Tu non vivevi senza me
Ahi l'amore, ahi l'amore
prima sapevi il perchè
ahi l'amore che cosè

Ormai lo so
tutto il mondo è una filanda
c'è sempre chi comanda
e chi ubidirà

Però, però
se l'amore si fa in due
di queste colpe sue
ne ho anch'io la metà

Tu non vivevi senza me
Ahi l'amore, ahi l'amore
prima sapevi il perchè
ahi l'amore che cosè

Ahi l'amore
Ahi l'amore chè cos'è...
 
 
 

Ricchi e Poveri - Amici Miei

[1971]
 
 
Amici Miei
 
Amici miei, venite qui,
cantate insieme a me Qualcuno c'è che da lassù
dal cielo sentirà
Le stelle sopra le città
le accende tutte lui
ed il sole che ci riscalderà
ce l'ha donato lui
e i prati verdi e i cieli blu
montagne mari e poi
le foreste i fiumi e tutto ciò
e tutto ciò che vive intorno a noi
e tutto ciò che vive intorno a noi
Per ogni notte buia che
il sole oscurerà
amici miei poi ci sarà
un alba chiara in più
Amici Miei venite qui,
cantate insieme a me
qualcuno c'è che sta lassù
e non ci lascerà mai soli
 
 
 
 


Ricchi e Poveri - Paese Mio

[1971]
 
 
Paese Mio
 
 
Paese mio che stai sulla collina
disteso come un vecchio addormentato
la noia l'abbandono
niente son la tua malattia
paese mio ti lascio e vado via
che sarà che sarà che sarà
che sarà della mia vita chi lo sa
so far tutto o forse niente
da domani si vedrà
e sarà sarà quel che sarà
amore mio ti bacio sulla bocca
che fu la fonte del mio primo amore
ti do l'appuntamento
come e quando non lo so
ma so soltanto che ritornerò
che sarà che sarà che sarà
che sarà della mia vita chi lo sa
con me porto la chitarra
e se la notte piangerò
una nenia di paese suonerò
Gli amici miei son quasi tutti via
e gli altri partiranno dopo me
peccato perché stavo bene in loro compagnia
ma tutto passa tutto se ne va
che sarà che sarà che sarà
che sarà della mia vita chi lo sa
so far tutto o forse niente
da domani si vedrà
e sarà sarà quel che sarà
che sarà che sarà che sarà
che sarà della mia vita chi lo sa
so far tutto o forse niente
da domani si vedrà
e sarà sarà quel che sarà
Che sarà sarà
 
 
 


sabato 2 febbraio 2013

Marvin Gaye - What's going on


[1971]

What's going on?

Mother, mother
There's too many of you crying
Brother, brother, brother
There's far too many of you dying
You know we've got to find a way
To bring some lovin' here today, yeah

Father, father
We don't need to escalate
You see, war is not the answer
For only love can conquer hate
You know we've got to find a way
To bring some lovin' here today


Chorus:
Picket lines and picket signs

Don't punish me with brutality
Talk to me
So you can see
Oh, what's going on
What's going
What's going on
What's going on

Right on, baby
Right on
Right on

Mother, mother
Everybody thinks we're wrong
Oh, but who are they to judge us
Simply because our hair is long
Oh, you know we've got to find a way
To bring some understanding here today

Chorus

Right on, baby - Right on, baby
Right on, baby


Cosa sta succedendo?

Madre, madre
siete in troppe a piangere
fratello, fratello, fratello
siete davvero in troppi a morire
sapete che dobbiamo trovare un modo
per portare, oggi, un po' d'amore qui - si


Padre, padre

non abbiam bisogno di degenerare
vedete, la guerra non è la risposta
ché solo lamore pu vincere l'odio
sai che dobbiamo trovare un modo
per portare qui un po' d'amore oggi


Rit:
Manifestazioni di protesta 

e segni di manifestazioni
non punirmi brutalmente
parlami, cos capirai
oh, cosa sta succedendo
che sta succedendo
Si, che sta succedendo
ah, cosa sta succedendo


Hai ragione, baby

completamente ragione
completamente ragione


Madre, madre, 

tutti pensano che abbiamo torto
oh, ma chi sono per giudicare
solo perché i nostri capelli sono lunghi
oh, sai che dobbiam trovare un modo
per portare, oggi, 
un po' di comprensione qui
oh


Rit



hai completamente ragione baby

hai completamente ragione baby

martedì 18 dicembre 2012

The Who - Baba O' Riley


[1971]

Baba O’ Riley

Out here in the fields
I fight for my meals
I get my back into my living.
I don't need to fight
To prove I'm right
I don't need to be forgiven.

Don't cry
Don't raise your eye
It's only teenage wasteland

Sally, take my hand
We'll travel south cross land
Put out the fire
And don't look past my shoulder.
The exodus is here
The happy ones are near
Let's get together
Before we get much older.

Teenage wasteland
It's only teenage wasteland.
Teenage wasteland
Oh, yeah
Its only teenage wasteland
They're all wasted!

Baba O’ Riley

Qua  fuori nei campi
Ho combattuto per i miei pasti
Mi sono fatto il culo per vivere
Non ho bisogno di combattere
Per provare che ho ragione
Non ho bisogno di essere perdonato

Non piangere
Non alzare gli occhi
E’ solo desolazione giovanile

Sally, prendi le mie mani
Viaggia a sud attraverso la terra
Spegni il fuoco
E non guardarmi alle spalle
L’esodo è qua
I beati sono vicini
Uniamoci
Prima di diventare troppo vecchi

Desolazione giovanile
E’ solo desolazione giovanile
Desolazione giovanile
Oh, si
Desolazione giovanile
Sono tutti perduti  

The Who - Behind blue eyes


[1971]

Behind blue eyes

No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes

No one knows what it's like
To be hated
To be fated
To telling only lies

But my dreams
They aren't as empty
As my conscience seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free


No one knows what it's like
To feel these feelings
Like I do
And I blame you

No one bites back as hard
On their anger
None of my pain and woe
Can show through

Chorus

When my fist clenches, crack it open
Before I use it and lose my cool
When I smile, tell me some bad news
Before I laugh and act like a fool

If I swallow anything evil
Put your finger down my throat
If I shiver, please give me a blanket 
Keep me warm,
 let me wear your coat

Chorus

No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes 

Dietro gli occhi azzurri

Nessuno sa come ci si sente
Ad essere l'uomo cattivo
Ad essere l'uomo triste
Dietro gli occhi azzu
rri.

E nessuno sa come ci si sente
ad essere odiato
Ad essere accusato
di dire solo bugie.

Ma i miei sogni
non sono così vuoti
Come sembra essere la mia coscienza.
Ho ore, in totale solitudine
Il mio amore è una vendetta
Che non è mai libera. 


Nessuno sa come ci si sente
A provare questi sentimenti
Come faccio io,
e ve ne do la colpa

Nessuno contrattacca in modo così forte
la propria rabbia.
Nessuno dei miei dolori e guai
Può trasparire.

Rit

Quando i miei pugni si stringono, aprili,
Prima che io li usi e perda la calma.
Quando sorrido, dimmi delle cattive notizie.
Prima che rida ed agisca come un pazzo.

Se ingoiassi qualcosa di velenoso
Mettimi un dito in gola.
Se tremo, per favore dammi una coperta
tienimi al caldo,
fammi mettere il tuo cappotto.

Rit

Nessuno sa come ci si sente
Ad essere l’uomo cattivo,
ad essere l’uomo triste
Dietro gli occhi azzurri 

lunedì 17 dicembre 2012

The Who - Won't Get Fooled Again


[1971]

Won't Get Fooled Again

We'll be fighting in the streets
With our children at our feet
And the morals that they worship
will be gone
And the men who spurred us on
Sit in judgement of all wrong
They decide and the shotgun sings the song

I'll tip my hat
to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin
at the change all around
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again

The change, it had to come
We knew it all along
We were liberated from the fold, that's all
And the world looks just the same
And history ain't changed
'Cause the banners, they are flown
in the next war

I'll tip my hat
to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin
at the change all around
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again

I'll move myself and my family aside
If we happen to be left half alive
I'll get all my papers
and smile at the sky
Though I know that the hypnotized
never lie.  Do ya?

There's nothing in the streets
Looks any different to me
And the slogans are
replaced, by-the-bye
And the parting on the left
Are now parting on the right
And the beards have all grown longer 
overnight

I'll tip my hat to the new constitution
Take a bow for the new revolution
Smile and grin at the change all around
Pick up my guitar and play
Just like yesterday
Then I'll get on my knees and pray
We don't get fooled again
Don't get fooled again
No, no!

Yeaaaaaaaaaaaaah!

Meet the new boss
Same as the old boss

Non ci prenderanno in giro di nuovo

Combatteremo per le strade
Con i nostri bambini ai nostri piedi
E le morali che loro adorano
Non ci saranno più
E gli uomini che ci hanno spronato
Verranno giudicati per tutti gli errori
Loro decidono e il fucile canta la canzone

Mi toglierò il cappello
Davanti alla nuova costituzione
Farò un inchino per la nuova rivoluzione
Sorriderò e sogghignerò
Al cambiamento che ho intorno
Prenderò la mia chitarra e suonerò
Proprio come ieri
Poi mi inginocchierò e pregherò affinché
Non ci prenderanno in giro di nuovo

Il cambiamento doveva arrivare
L'abbiamo sempre saputo
Siamo stati liberati dal recinto, è tutto
E il mondo sembra sempre lo stesso
E la storia non è cambiata
Perchè le bandiere sventoleranno
Durante la prossima guerra

Mi toglierò il cappello
Davanti alla nuova costituzione
Farò un inchino per la nuova rivoluzione
Sorriderò e sogghignerò
Al cambiamento che ho intorno
Prenderò la mia chitarra e suonerò
Proprio come ieri
Poi mi inginocchierò e pregherò affinché
Non ci prenderanno in giro di nuovo, no, no!

Io e la mia famiglia ci allontaneremo
Se ci accadrà di rimanere mezzi vivi
Raccoglierò tutte le mie carte
E sorriderò al cielo
Sebbene sappia che gli ipnotizzati
Non mentono mai. Tu lo fai?

Non c'è nulla per le strade
Che mi sembri diverso
E le pubblicità sono state
Rimpiazzate dai saluti
E chi parteggiava a sinistra
Ora parteggia a destra
E le barbe diventano un pò più lunghe
Da un giorno all'altro

Mi toglierò il cappello
Davanti alla nuova costituzione
Farò un inchino per la nuova rivoluzione
Sorriderò e sogghignerò
Al cambiamento che ho intorno
Prenderò la mia chitarra e suonerò
Proprio come ieri
Poi mi inginocchierò e pregherò affinché
Non ci prenderanno in giro di nuovo, no, no!

Siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! 

Incontra il nuovo capo
Uguale al vecchio capo

sabato 8 dicembre 2012

John Lennon - Imagine


[1971]

Imagine

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one.
Immagina

Immagina che non ci sia il Paradiso
Se ci provi, è facile
Nessun inferno sotto di noi,
Sopra di noi solo il Cielo
Immagina che la gente
viva per il presente... 

Immagina non ci siano Stati
non è difficile
Niente per cui uccidere e morire
e nemmeno nessuna religione
Immagina che tutti
vivano la loro vita in pace..

Puoi dire che io sia un sognatore
ma non sono il solo
Spero che ti unirai a noi, un giorno
e che il mondo diventi uno...

Immagina un mondo senza proprietà
mi chiedo se ci riesci
senza necessità di avidità o rabbia
Una fratellanza tra gli uomini
Immagina tutta le gente
condividere il mondo intero...

Puoi dire che  io sia un sognatore
ma non sono il solo
Spero che ti unirai a noi, un giorno
e che il mondo diventi uno.