video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta Rod Stewart. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Rod Stewart. Mostra tutti i post

mercoledì 24 aprile 2013

Rod Stewart - You're in my heart (The final acclaim)



[1977]


You're in my heart


I didn't know what day it was 
when you walked into the room 
I said hello unnoticed 
You said goodbye too soon 

Breezing through the clientele 
spinning yarns that were so lyrical 
I really must confess right here 
the attraction was purely physical 

I took all those habits of yours 
that in the beginning were hard to accept 
Your fashion sense, Beardsly prints 
I put down to experience 

The big bosomed lady with the Dutch accent 
who tried to change my point of view 
Her ad lib lines were well rehearsed 
but my heart cried out for you 

Chorus: 

You're in my heart, you're in my soul 
You'll be my breath should I grow old 
You are my lover, you're my best friend 
You're in my soul 

My love for you is immeasurable 
My respect for you immense 
You're ageless, timeless, lace and fineness 
You're beauty and elegance 

You're a rhapsody, a comedy 
You're a symphony and a play 
You're every love song ever written 
But honey what do you see in me 

(Chorus) 

You're an essay in glamour 
Please pardon the grammar 
but you're every schoolboy's dream 
You're Celtic, United, but baby I've decided 
You're the best team I've ever seen 

And there have been many affairs 
Many times I've thought to leave 
But I bite my lip and turn around 
'cause you're the warmest thing I've ever found 

(Chorus)


Sei nel mio cuore (il plauso finale)


Non sapevo che giorno fosse
Quando sei entrata nella stanza
Ho detto un ciao inosservato
Hai detto arrivederci troppo presto

Scivolare tra i clienti
Mentire era cosi entusiasmante
Ora devo confessare
Che l'attrazione era puramente fisica

Ho preso tutte quelle tue abitudini
Che all'inizio erano difficili da accettare
I tuoi modi, stampati in fronte
non ho dato retta alla mia esperienza

La signora tettona con l'accento olandese
Che provava a cambiare il mio punto di vista
I suoi lineamenti mostravano che era vissuta
Ma il mio cuore piangeva per te.

Tu sei nel mio cuore, sei nella mia anima
Sarai il mio respiro mentre divento vecchio
Sei la mia amante, la mia migliore amica
Sei nella mia anima

Il mio amore per te è incommensurabile
Il mio rispetto per te immenso
Sei senza età, senza tempo, posata e fine
Sei la bellezza e l'eleganza

Sei una rapsodia, una commedia
Sei una sinfonia e un suono
Sei ogni canzone d'amore che sia mai stata scritta
Ma dolcezza cosa vedi in me?

Sei una prova di fascino
Per favore perdona la grammatica
Ma tu sei il sogno di ogni scolaro
Sei il Celtic, l'United, ma bambina ho deciso
Che sei la migliore squadra che abbia mai visto

E ci sono stati molti affari
Molte volte ho pensato di partire
Ma mi mordo le labbra e vado avanti
Perché tu sei la cosa più calda che io abbia mai trovato.

Rod Stewart - Sometimes when we touch



[1996]

Sometimes when we touch


You ask me if I love you 
and I choke on my reply 
I'd rather hurt you honestly 
than mislead you with a lie 
And who am I to judge you 
in what you say or do 
I'm only just beginning 
to see the real you 

And sometimes when we touch 
the honesty's too much 
and I have to close my eyes and hide 
I want to hold you till I die 
till we both break down and cry 
I want to hold you till the fear in me subsides 

Romance and all it's strategy 
leaves me battling with my pride 
But through all the insecurity 
some tenderness survives 
I'm just another writer 
still trapped within my truth 
A hesitant prize fighter 
still trapped within my youth 

And sometimes when we touch 
the honesty's too much 
and I have to close my eyes and hide 
I want to hold you till I die 
till we both break down and cry 
I want to hold you till the fear in me subsides 

At times I'd like to break you 
and drive you to your knees 
At times I'd like to break through 
and hold you endlessly 
At times I understand you 
and I know how hard you try 
I watched while love commands you 
and I've watched love pass you by 
At times I think we're drifters 
still searching for a friend 
a brother or a sister 
but then the passion flares again 

And sometimes when we touch 
the honesty's too much 
and I have to close my eyes and hide 
I want to hold ya till I die 
till we both break down and cry 
I want to hold you till the fear in me subsides 
Subsides.


A volte quando ci tocchiamo


Mi chiedi se ti amo 
E mi stupisco della mia risposta 
Preferisco ferirti onestamente 
Che ingannarti con una bugia 
E chi sono io per giudicarti 
In cosa dici o fai 
Sono solo un principiante 
Per vedere la vera te 

E a volte quando ci tocchiamo 
L'onestà è troppa 
Ed io devo chiudere gli occhi e nascondermi 
Voglio stringerti finché morirò 
Fintanto che noi crolleremo e piangeremo 
Voglio stringerti fintanto che la paura in me calerà 

Il romanticismo e tutto sono strategie 
che mi hanno lasciato a battermi con il mio orgoglio 
Ma attraverso tutta l'insicurezza 
Un po' di tenerezza sopravvive 
Sono solo un'altro scrittore 
Ancora intrappolato nella mia verità 
Un pugile professionista indeciso 
Ancora intrappolato nella mia gioventù 

A quel tempo volevo lasciarti 
E spingerti in ginocchio 
A quel tempo volevo sfondare 
E tenerti eternamente 
A quel tempo ti capivo 
E sapevo quanto duramente ci provavi 
Guardavo mentre l'amore ti comandava 
E ho visto l'amore passarti davanti 
A quel tempo pensavo fossimo instabili 
Ancora in cerca di un amico 
Un fratello o una sorella 
Ma poi la passione divampa ancora.

Rod Stewart - Reason to believe



[1971]

Reason to believe

If I listened long enough to you
I'd find a way to believe that it's all true
Knowing that you lied straight-faced while I cried
Still I look to find a reason to believe

Someone like you makes it hard to live without
somebody else
Someone like you makes it easy to give
never think about myself

If I gave you time to change my mind
I'd find a way just to leave the past behind
Knowing that you lied straight-faced while I cried
Still I look to find a reason to believe

If I listened long enough to you
I'd find a way to believe that it's all true
Knowing that you lied straight-faced while I cried
Still I look to find a reason to believe

Someone like you makes it hard to live without
somebody else
Someone like you makes it easy to give
never think about myself.


Ragione per credere


Se ti ascoltassi abbastanza a lungo
Troverei il modo di credere che è vero
Sapendo che rimanesti impassibile mentre piangevo
Ancora cerco di trovare una ragione per credere

Qualcuno come te rende difficile vivere senza
qualcun altro
Una persona come te rende facile dare
mai penso a me stesso per lasciarmi dietro il passato
Sapendo che rimanesti impassibile mentre piangevo
Ancora cerco di trovare una ragione per credere

 Se ti dessi il tempo di farmi cambiare idea
Troverei il modo di lasciarmi alle spalle il passato
Sapendo che mi hai mentito in faccia, mentre piangevo
Cerco ancora una ragione per crederci...

Se ti ascoltassi abbastanza a lungo
Troverei il modo di credere che è vero
Sapendo che rimanesti impassibile mentre piangevo
Ancora cerco di trovare una ragione per credere

 Qualcuno come te rende difficile vivere senza
qualcun altro
Una persona come te rende facile dare
mai penso a me stesso.

Rod Stewart - Passion



[1980]

Passion


Somebody somewhere
In the heat of the night
Looking pretty dangerous
Running out of patience

Tonight in the city
You won't find any pity
Hearts are being twisted
Another lover cheated, cheated

In the bars and the cafes, passion
In the streets and the alleys, passion
A lot of pretending, passion
Everybody searching, passion

Once in love you're never out of danger
One hot night spent with a stranger
All you wanted was somebody to hold on to yeah
Passion, passion
Passion, passion

New York, Moscow, passion
Hong Kong, Tokyo, passion
Paris and Bangkok, passion
A lotta people ain't got, passion

Hear it in the radio, passion
Read it in the papers, passion
Hear it in the churches, passion
See it in the school yards, passion

Once in love you're never out of danger
One hot night spent with a stranger
All you wanted was somebody to hold on to yeah
Once in love you're never out of danger
One hot night spent with a stranger
All you wanted was somebody to hold on to yeah

Alone in your bed at night, passion
It's half past midnight, passion
As you turn out your sidelight, passion
Something ain't right, passion

There's no passion, there's no passion
There's no passion, I need passion
You need passion, We need passion
Can't live without passion
Won't live without passion

Even the president needs passion
Everybody I know needs some passion
Some people die and kill for passion
Nobody admits they need passion
Some people are scared of passion
Yeah passion.


Passione


Qualcuno in qualche posto
Nel fuoco della notte
Dall'apparenza piuttosto pericoloso
Che sta perdendo la pazienza
Stanotte in città
Non troverai alcuna pietà
I cuori sono stati distorti
Un altro amante ha imbrogliato, ha imbrogliato
Nei bar e nei café (Passione)
Nelle strade e nei vicoli (Passione)
Un sacco di finzioni (Passione)
Tutti quanti stanno cercando (Passione)

Una volta innamorata, non sarai mai fuori pericolo
Una notte bollente consumata con uno sconosciuto
Tutto quello che volevi era qualcuno
A cui restare aggrappata (sì)

Passione, passione, passione, passione
New York, Mosca (Passione)
Hong Kong, Tokyo (Passione)
Parigi e Bangkok (Passione)
Molta gente non ne ha (Passione)
La senti alla radio (Passione)
La leggi sui giornali (Passione)
La senti nelle chiese (Passione)
La vedi nei cortili delle scuole (Passione)

Una volta innamorato, non sarai mai fuori pericolo
Una notte bollente consumata con uno sconosciuto
Tutto quello che volevi era qualcuno
A cui restare aggrappata (sì)

Una volta innamorato, non sarai mai fuori pericolo
Una notte bollente consumata con uno sconosciuto
Tutto quello che volevi era qualcuno
A cui restare aggrappata (sì)

Sola nel tuo letto di notte (Passione)
È mezzanotte e mezza (Passione)
Quando spegni la luce del comodino (Passione)
Oh qualcosa non va bene (Passione)
Non c’è passione, non c’è passione
Non c’è passione, io ho bisogno di passione
Tu hai bisogno di passione, noi abbiamo bisogno di passione
Non posso vivere senza passione
Non vivrò senza passione
Non posso vivere senza passione
Anche il presidente ha bisogno di passione
Tutti lo so hanno bisogno di passione
Certa gente uccide e muore per passione
Nessuno ammette di aver bisogno di passione
Certa gente ha paura della passione…

Rod Stewart - Let's fall in love



[2005]

Let's fall in love


I have a feeling, it's a feeling
I'm concealing, don't know why
It's just a mental, incidental, sentimental alibi

But I adore you
So strong for you
Why go on stalling
I am falling
Love is calling
Why be shy?

Let's fall in love
Why shouldn't we fall in love?
Our hearts are made of it
Let's take a chance
Why be afraid of it

Let's close our eyes and make our own paradise
Little we know of it, still we can try
To make a go of it

We might have been meant for each other
To be or not to be
Let our hearts discover

Let's fall in love
Why shouldn't we fall in love
Now is the time for it, while we are young
Let's fall in love

We might have been meant for each other
To be or not be
Let our hearts discover

Let's fall in love
Why shouldn't we fall in love?
Now is the time for it, while we are young
Let's fall in love
Now is the time for it, while we are young
Let's fall in love
Let's fall in love.


Innamoriamoci



Ho un sentimento, è un sentimento 
che non so perché sto celando
è solo un mentale, fortuito alibi sentimentale


Ma io ti adoro
cosi tanto
perché esitare
ci sto cadendo
l'amore chiama
perché essere timidi?


Innamoriamoci
Perché non dovremmo innamorarci?
i nostri cuori sono fatti d amore
diamoci un opportunità
perchè dobbiamo essere spaventati.

Chiudiamo gli occhi e creiamoci il nostro paradiso
poco sappiamo di questo, continuiamo a provare
a creare un inizio da questo


potremmo essere stati destinati uno all altra
essere o non essere
lascia che i nostri cuori lo scoprano


Innamoriamoci
perché non dovremmo innamorarci?
adesso è il momento giusto per farlo, mentre siamo giovani
innamoriamoci


potremmo essere stati destinati uno all'altra
essere o non essere
lascia che i nostri cuori lo scoprano


Innamoriamoci
perché non dovremmo innamorarci?
adesso e' il momento giusto, mentre siamo giovani
innamoriamoci
adesso e' il momento giusto, mentre siamo giovani
innamoriamoci
innamoriamoci.

Rod Stewart - I'm in the mood for love



[2005]


I'm in the mood for love



I'm in the mood for love
Simply because you're near me
Funny, but when you're near me
I'm in the mood for love
Heaven is in your eyes
Bright as the stars we're under
Oh, is it any wonder
That I'm in the mood for love?
Why stop to think of whether
This little dream might fade?
We've put our hearts together
Now we are one, I'm not afraid
And if there's a cloud above
If it should rain, we'll let it
But for tonight forget it
I'm in the mood for love
Oh yeah

Why stop to think of whether
This little dream might fade?
We've put our hearts together
Now we are one, I'm not afraid
And if there's a cloud above
If it should rain, we'll let it
But, for tonight, forget it
Cause I'm in the mood for love
I'm in the mood for love
For love, for love...


Sono in vena d'amore

Sono in vena d’amore
Solo perché sei qua vicino a me
È strano ma quando sei vicino a me
Sono in vena d’amore
Il cielo è nei tuoi occhi
Luminoso come le stelle sopra di noi
Oh, c’è da meravigliarsi
Del fatto che sono in vena d’amore?
Perché fermarsi a pensare se 
Questo piccolo sogno possa svanire?
Abbiamo legato i nostri cuori
Ora siamo una cosa sola, non ho paura
E se c’è una nuvola sopra di noi
Se dovesse piovere, lasceremo che sia
Ma per stanotte dimentichiamo
Sono in vena d’amore
Oh sì
Perché fermarsi a pensare se 
Questo piccolo sogno possa svanire?
Abbiamo legato i nostri cuori
Ora siamo una cosa sola, non ho paura
E se c’è una nuvola sopra di noi
Se dovesse piovere, lasceremo che sia
Ma per stanotte dimentichiamo
Perché sono in vena d’amore
Sono in vena d’amore
D’amore, d’amore.

giovedì 18 aprile 2013

Rod Stewart - Hot legs



[1977]

Hot legs


Who's that knocking on my door 
It's gotta be a quarter to four 
Is it you again coming 'round for more 
Well you can love me tonight if you want 
But in the morning make sure you're gone 
I'm talkin' to you 
Hot legs, wearing me out 
Hot legs, you can scream and shout 
Hot legs, are you still in school 
I love you honey 

Gotta most persuasive tongue 
You promise all kinds of fun 
But what you don't understand 
I'm a working man 
Gonna need a shot of vitamin E 
By the time you're finished with me 
I'm talking to you 
Hot legs, you're an alley cat 
Hot legs, you scratch my back 
Hot legs, bring your mother too 
I love you honey 

Imagine how my daddy felt 
in your jet black suspender belt 
Seventeen years old 
He's touching sixty four 

You got legs right up to your neck 
You're making me a physical wreck 
I'm talking to you 
Hot legs, in your satin shoes 
Hot legs, are you still in school 
Hot legs, you're making me a fool 
I love you honey 

Hot legs, making your mark 
Hot legs, keep my pencil sharp 
Hot legs, keep your hands to yourself 
I love you honey 
Hot legs, you're wearing me out 
Hot legs, you can scream and shout 
Hot legs, you're still in school 
I love you honey.


Gambe bollenti

Chi è che bussa alla mia porta
Devono essere le quattro meno un quarto
Sei ancora tu che gironzoli qua attorno per avere di più
Beh puoi amarti di notte se vuoi
Ma assicurati di andartene al mattino
Sto parlando con te
Gambe bollenti, che mi esauriscono
Gambe bollenti, puoi urlare e strillare
Gambe bollenti, sei ancora a scuola
Ti amo tesoro

Ho una lingua molto persuasiva
Tu prometti ogni tipo di divertimento
Ma quel che non capisci
È che io sono un lavoratore
Avrò bisogno di un’iniezione di vitamina E
Per quando avrai finito con me
Sto parlando con te
Gambe bollenti, sei una gatta randagia
Gambe bollenti, mi graffi la schiena
Gambe bollenti, porta anche tua madre
Ti amo tesoro

Immagina come mio padre si sia sentito
Nel tuo reggicalze nero lucido
Diciassette anni
Lui sta arrivando ai sessantaquattro

Hai le gambe dritte sopra il tuo collo
Stai facendo di me un disastro psichico
Sto parlando con te
Gambe bollenti, nelle tue scarpe di raso
Gambe bollenti, sei ancora a scuola
Gambe bollenti, mi state rendendo pazzo
Ti amo tesoro

Gambe bollenti, stanno lasciando il tuo segno
Gambe bollenti, tieni affilata la mia matita
Gambe bollenti, tieni a posto le mani
Ti amo tesoro
Gambe bollenti, mi stai esaurendo
Gambe bollenti, puoi urlare e strillare
Gambe bollenti, sei ancora a scuola
Ti amo tesoro.

Rod Stewart - For the first time



[1996]

For the first time


Are those your eyes
Is that your smile
I've been looking at you forever
yet I never saw you before
Are these your hands holding mine
Now I wonder how I could have been so blind
And for the first time I am looking in your eyes
For the first time I'm seeing who you are
I can't believe how much I see
when you're looking back at me
now I understand what love is, love is
for the first time

Can this be real
Can this be true
Am I the person I was this morning
and are you the same you
It's all so strange
How can it be
All along this love was right in front of me
And for the first time I am looking in your eyes
For the first time I'm seeing who you are
I can't believe how much I see
when you're looking back at me
now I understand what love is, love is
for the first time

Such a long time ago I had given up
on finding this emotion ever again
But you're here with me now
Yes I found you somehow
and I've never been so sure
And for the first time I am looking in your eyes
For the first time I'm seeing who you are
Can't believe how much I see
when you're looking back at me
Now I understand what love is, love is
for the first time
For the first time.


Per la prima volta

Sono quelli i tuoi occhi? 
E' quello il tuo sorriso? 
Ti sto cercando da sempre 
Non ti avevo mai visto prima 

Sono queste le tue mani 
Che stringono le mie? 
Ora mi chiedo come 
Abbia potuto essere così cieco 

(Chorus) 
Per la prima volta 
Sto guardando nei tuoi occhi 
Per la prima volta 
Sto vedendo chi sei 
Non posso credere a quanto vedo 
Quando tu mi rispondi allo sguardo 
Ora capisco cos'è l'amore, 
Per la prima volta 

Questo può essere reale? 
Questo può essere vero? 
Sono la stessa persona che ero questa mattina? 
E tu sei la stessa? 

E' tutto così strano 
Come può essere? 
E per tutto il tempo questo amore 
E' stato proprio di fronte a me 

(Chorus) 

Così tanto tempo fa 
Avevo di nuovo rinunciato a cercare 
Questa emozione per sempre 
Ma tu sei qui con me adesso 
Si, ti ho trovato in qualche modo 
E non sono mai stato così sicuro 

(Chorus) 

Per la prima volta.

Rod Stewart - Da ya think I'm sexy?



[1978]

Da ya think I'm sexy?


Sugar, sugar

She sits alone waiting for suggestions
He's so nervous avoiding all the questions
His lips are dry, her heart is gently pounding
Don't you just know exactly what they're thinking

If you want my body and you think I'm sexy
come on sugar let me know.
If you really need me just reach out and touch me
come on honey tell me so
Tell me so baby

He's acting shy looking for an answer
Come on honey let's spend the night together
Now hold on a minute before we go much further
Give me a dime so I can phone my mother
They catch a cab to his high rise apartment
At last he can tell her exactly what his heart meant

If you want my body and you think I'm sexy
come on honey tell me so
If you really need me just reach out and touch me
come on sugar let me know

His heart's beating like a drum
'cos at last he's got this girl home
Relax baby now we are alone

They wake at dawn 'cos all the birds are singing
Two total strangers but that ain't what they're thinking
Outside it's cold, misty and it's raining
They got each other neither one's complaining
He say's I sorry but I'm out of milk and coffee
Never mind sugar we can watch the early movie

If you want my body and you think I'm sexy
come on sugar let me know
If you really need me just reach out and touch me
come on honey tell me so

If you really need me just reach out and touch me
come on sugar let me know
If you really, really, really, really need me
just let me know
Just reach out and touch me
If you really want me
just reach out and touch me
come on sugar let me know
If you really need me just reach out and touch me
come on sugar let me know
If you, if you, if you really need me
just come on and tell me so.


Pensi che io sia sexy?

Tesoro, tesoro

lei se ne sta seduta tutta sola 
aspettando dei suggerimenti 
lui è così nervoso, evita tutte le sue domande 
le labbra di lui sono asciutte 
il cuore di lei sta dolcemente battendo 
non sai esattamente a cosa stanno pensando? 

se vuoi il mio corpo e pensi che io sia sexy 
avanti, dolcezza, fammelo sapere 
se tu hai davvero bisogno di me 
allunga la mano e toccami 
avanti, tesoro, dimmelo 

lui sta facendo il timido, cercando una risposta 
avanti, tesoro, passiamo la notte assieme! 
adesso aspetta un minuto prima di andare oltre 
dammi una monetina così chiamo mia madre 
prendono un taxi verso l'appartamento di lui, 
in un palazzo a più piani 
alla fine lui riesce a dirle esattamente 
cosa intendeva il suo cuore 

se vuoi il mio corpo e pensi che io sia sexy 
avanti, dolcezza, fammelo sapere 
se tu hai davvero bisogno di me 
allunga la mano e toccami 
avanti, tesoro, dimmelo 

il cuore di lui sta battendo come un tamburo 
perché alla fine è riuscito 
a portarsi la ragazza a casa 
rilassati, tesoro, adesso siamo soli 

si svegliano all'alba a causa di 
tutti gli uccellini che cantano 
due persone assolutamente sconosciute 
ma questo non è quel che stanno pensando 
fuori fa freddo, c'è la nebbia e piove 
loro si hanno, nessuno dei due si lamenta 
lui dice di esser dispiaciuto, non ha né latte né caffè 
non importa, dolcezza, possiamo vedere 
che film c'è a quest'ora del mattino 

se vuoi il mio corpo e pensi che io sia sexy 
avanti, dolcezza, fammelo sapere 
se tu hai davvero bisogno di me 
allunga la mano e toccami 
avanti, tesoro, dimmelo 
dimmelo, tesoro (x2)

allunga semplicemente la mano e toccami
se davvero mi vuoi, se davvero hai bisogno di me
avanti, tesoro, dimmelo.

Rod Stewart - I was only joking



[1977]

I was only joking


Ever since I was a kid at school 
I messed around with all the rules 
Apologised then realised 
I'm not different after all. 

Me and the boys thought we had it sussed 
Valentinos all of us. 
My dad said we looked ridiculous 
But boy we broke some hearts 
In and out of jobs, running free 
Waging war with society 
Dumb blank faces stare back at me 
But nothing ever changed.

Promises made in the heat of the night,
Creeping home before it got too light, 
I wasted all that precious time 
and blamed it on the wine 

Chorus: 

I was only joking my dear 
Looking for a way to hide my fear 
What kind of fool was I 
I could never win 

Never found a compromise 
Collected lovers like butterflies 
Illusions of that grand first prize 
are slowly wearing thin 
Susy baby you were good to me 
Giving love unselfishly 
But you took it all too seriously 
I guess it had to end 

(Chorus) 

Now you ask me if I'm sincere 
That's the question that I always fear 
Verse seven is never clear 
But I'll tell you what you want to hear 
I try to give you all you want 
But giving love is not my strongest point 
If that's the case it's pointless going on 
I'd rather be alone 
'Cause what I'm doing must be wrong 
Pouring my heart out in a song 
Owning up for prosperity 
For the whole damn world to see.

Quietly now while I turn a page 
Act one is over without costume change 
The principal would like to leave the stage 
The crowd don't understand.


Stavo solo scherzando

Fin da quando ero un bambino a scuola
ho scherzato con tutte le regole,
mi sono scusato, poi ho realizzato
che non sono diverso, dopotutto. 

Io e i ragazzi pensavamo di avere imparato una nuova tecnica,
eravamo tutti dei passionali gentiluomini.
Mio padre diceva che sembravamo ridicoli
ma, ragazzo, abbiamo spezzato qualche cuore
dentro e fuori dai posti di lavoro, correndo liberi,
conducendo una guerra con la società.
Stupide facce perplesse mi fissano
ma nulla è mai cambiato.

Promesse fatte nel calore della notte,
casa inquietante prima di illuminarsi troppo,
ho sprecato tutto quel tempo prezioso
e ho dato la colpa al vino.

Rit.
Stavo solo scherzando, mia cara.
Cercando un modo per nascondere la mia paura,
che razza di pazzo ero,
non avrei mai potuto vincere.

Mai trovato un compromesso,
amanti collezionate come farfalle,
illusioni di quel primo gran premio
si stanno lentamente esaurendo.
Susy, Piccola, tu eri buona con me,
dando amore in modo disinteressato,
ma hai preso tutto troppo seriamente,
immagino che dovesse finire.

Rit.
Adesso mi chiedi se sono sincero,
questa è la domanda che temo sempre,
il versetto sette non è mai chiaro
ma ti dirò ciò che vuoi sentire.
Provo a darti tutto quello che vuoi,
ma dare amore non è il mio forte,
se è così è inutile andare avanti,
preferisco stare da solo
perché quello che sto facendo deve essere sbagliato.
Riversando il mio cuore in una canzone,
confessando per la prosperità,
perché l'intero, dannato mondo veda.

Con calma, adesso, mentre giro una pagina,
il primo atto è finito senza cambio di costume,
il preside vorrebbe lasciare il palco,
la folla non capisce.

mercoledì 4 aprile 2012

Rod Stewart - Baby Jane


[1983]
Baby Jane
Baby Jane don't leave me hanging
on the line
I knew you when you had no one

to talk to
Now you're moving in high society
don't forget, I know secrets about you
I used to think you were on my side
but now I'm no longer sure
I wish I knew what

I know now before

When I give my heart again
I know it's gonna last forever
No one tell me where or when
I know it's gonna last forever

Baby Jane, don't it make you feel sad?
Just when I thought that we were winning
You and I were so close in every way
don't time fly when you're loving and laughing
I've said goodbye so many times
the situation ain't all that new
Optimism's my best defense
I'll get through without you

When I give my heart again
I know it's gonna last forever
No one tell me where or when
I know it's gonna last forever
I won't be that dumb again
I know it's gotta last forever
When I fall in love again
I know it's gonna last forever

Baby Jane, I've said all I want to say
Go your own way, don't think twice about me
Cause I've got ideas and plans of my own
so long darlin' I'll miss you believe me
The lesson learned was so hard to swallow
but I know that I'll survive
I'm gonna take a good look at myself and try, yeah.

When I give my heart again
I know it's gonna last forever
No one tell me where or when
I know it's gonna last forever
When I fall in love next time
I know it's gonna last forever
I won't be that dumb again
I know it'll last forever.
Piccola Jane
Piccola Jane, non lasciarmi appeso 
ad un filo
Ti ho conosciuta quando non avevi nessuno con cui parlare
Ora ti stai muovendo nell'alta società
non dimenticare, so dei segreti su di te
Pensavo tu fossi al mio fianco
ma ora non ne sono più sicuro
Vorrei aver saputo prima

ciò che so adesso

Quando io do il mio cuore di nuovo
So che durerà per sempre
Nessuno mi dica dove e quando
So che durerà per sempre

Piccola Jane, non ti rende triste?
Proprio quando pensavo che fossimo vincenti
Tu ed io eravamo così vicini in ogni modo
Il tempo non scorre quando stai amando e ridendo
Ho detto addio così tante volte
la situazione non è poi così nuova
L'ottimismo è la mia miglior difesa
Supererò tutto questo senza di te

Quando io do il mio cuore di nuovo
So che  durerà per sempre
Nessuno mi dica dove e quando
So che  durerà per sempre
Non voglio essere così sciocco di nuovo
So che durerà per sempre
Quando mi innamoro di nuovo
So che è durerà per sempre

Piccola Jane, ho detto tutto quello che volevo
Vai per la tua strada, non pensarci due volte
Perché ho delle idee e dei piani per me
Ho aspettato così a lungo, Tesoro, che credessi in me
La lezione è stata così difficile da mandare giù
ma so che sopravviverò
Sto badando a me stesso e ci sto provando, si.

Quando io do il mio cuore di nuovo
So che durerà per sempre
Nessuno mi dica dove e quando
So che durerà per sempre
Quando mi innamoro la prossima volta
So che  durerà per sempre
Non voglio essere così sciocco di nuovo
So che durerà per sempre.



lunedì 2 aprile 2012

Rod Stewart - Maggie May


[1971]

Maggie May
Wake up Maggie, I think I've got something to say to you
It's late September and I really should be back at school
I know I keep you amused
But I fell I'm being used
Oh Maggie, I couldn't have tried any more
You led me away from home
Just to save you from being alone
You stole my heart and that's what really hurts
The morning sun when it's in your eyes really shows your age
But that don't worry me none, in my eyes you're everything
I laughed at all of your jokes
My love you didn't need to coax
Oh Maggie, I couldn't have tried any more
You led me away from home
Just to save you from being alone
You stole my soul and that's a pain I can do without
All I needed was a friend to lend a helping hand
But you turned into a lover and mother, what a lover, you wore me out
All you did was wreck my bed
And in the morning kick me in the head
Oh Maggie, I couldn't have tried any more
You led me away from home
'Cause you didn't want to be alone
You stole my heart, I couldn't leave you if I tried
I suppose I could collect my books and go on back to school
Or steal my daddy's cue and make a living at playing pool
Or find myself a rock and roll band
That needs a helping hand
Oh Maggie, I wished I'd never seen your face
You made a first class fool out of me
But I'm as blind as a fool can be
You stole my heart but I love you anyway
I'd never seen your face
I'll get on back home, one of these days.

Maggie May
Svegliati Maggie penso che devo dirti qualcosa
E’tardo settembre e devo proprio tornare a scuola
Lo so, ti diverto

ma mi sento usato
Oh Maggie, non potrei mai più riuscirci
Tu mi attiravi lontano da casa solamente per salvare te stessa dalla solitudine
Mi rubi il cuore e questo è quello che veramente mi ferisce
Quando il sole del mattino ti illumina  gli occhi rivela la tua età
Ma questo non mi preoccupa, per i miei occhi tu sei tutto
Rido a tutte le tue barzellette, amore mio non hai bisogno di intenerirmi
Oh, Maggie non posso più sentirmi cosi
Tu mi attiravi lontano da casa solamente per salvare te stessa dalla solitudine
Mi rubi l’anima e di questa sofferenza posso farne anche a meno
Tutto ciò di cui avevo bisogno era un amica per la quale essere una guida
Ma sono finito tra le braccia di un amante e
Mamma mia che amante, tu mi metti a nudo
Tutto ciò che facevi era distruggere il mio letto
E alla mattina darmi calci in testa
Oh Maggie non posso provarci più
Tu mi attiravi lontano da casa solamente per salvare te stessa dalla solitudine
Mi hai rubato il cuore e io non sono riuscito a lasciarti
Penso che devo recuperare i miei libri e tornare a scuola
O rubare la stecca di mio padre e guadagnarmi da vivere giocando a biliardo
O trovare una band di rock and roll che ha bisogno d’aiuto
Oh Maggie vorrei non aver mai visto il tuo viso
Tu mi hai reso uno sciocco di prima classe
Ma io sono cieco come solo uno sciocco può essere
Mi hai rubato il cuore ma ti amo ugualmente

Maggie vorrei non aver mai conosciuto il tuo viso
Me ne andrò a casa uno di questi giorni

giovedì 15 marzo 2012

Rod Stewart - Sailing


[1975]

Sailing

I am sailing, I am sailing,
home again 'cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
to be near you, to be free.

I am flying, I am flying,
like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
to be with you, to be free.

Can you hear me, can you hear me
thro' the dark night, far away,
I am dying, forever trying,
to be with you, who can say.

Can you hear me, can you hear me,
thro' the dark night far away.
I am dying, forever trying,
to be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing,
home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters,
to be near you, to be free.

Oh Lord, to be near you,
to be free.
Oh Lord, to be near you,
to be free,
Oh Lord
Navigando

Sto navigando, sto navigando
Di nuovo a casa attraverso il mare.
Sto navigando, acque burrascose,
Per essere vicino a te, per essere libero.

Sto volando, sto volando
Come un uccello attraverso il cielo.
Sto volando, oltrepassando  nuvole alte,
per essere con te, per essere libero.

Puoi sentirmi, puoi sentirmi
Nella notte buia, lontano,
Sto morendo, cercando per sempre
di essere con te, chi può dirlo.

Puoi sentirmi, puoi sentirmi
Nella notte buia, lontano,
Sto morendo, cercando per sempre
di essere con te, chi può dirlo.

Stiamo navigando, stiamo navigando,
di nuovo a casa attraverso il mare.
Stiamo navigando acque burrascose
Per essere vicino a te, per essere liberi.

Oh Signore, per essere vicino a te,
per essere liberi
Oh Signore, per essere vicino a te,
per essere liberi,
Oh Signore

venerdì 2 marzo 2012

Rod Stewart - Downtown train


[1989]

 
Downtown Train

Outside another yellow moon
has punched a hole in the night time mist
I climb through the window and down to the street
I'm shining like a new dime
The downtown trains are full
full of all them Brooklyn girls
They try so hard to break out of their little worlds

You wave your hand and they scatter like crows
They have nothing that'll ever capture your heart
They're just thorns without the rose
Be careful of them in the dark
Oh if I was the one you chose to be your only one
Oh baby can't you hear me now, can't you hear me now

Will I see you tonight on a downtown train
Every night, every night its just the same
On a downtown train

I know your window and I know its late
I know your stairs and your doorway
I walk down your street and past your gate
I stand by the light of the four way
and watch them as they fall, oh baby
They all having their heart attacks
They stay at the carnival
But they'll never win you back

Will I see you tonight on a downtown train
Every night, every night its just the same
You leave me lonely
Will I see you tonight on a downtown train
All my dreams, all my dreams fall like rain
On a downtown train

Will I see you tonight on a downtown train
Every night, every night its just the same

Will I see you tonight on a downtown train
All my dreams, all my dreams fall like rain
On a downtown train
On a downtown train
All my dreams fall like rain
On a downtown train…
Il treno per il Centro
Fuori, un'altra luna gialla
ha bucato con un pugno a nebbia notturna
mi arrampico sulla finestra e giù per la strada
Risplendo come una moneta nuova
I treni verso il Centro sono pieni,
pieni di tutte quelle ragazze di Brooklyn.
Cercano con tutte le loro forze di uscire dai loro piccoli mondi

Agiti la mano e si sparpagliano come corvi
Non hanno nulla che possa mai catturare il tuo cuore
Sono solo spine senza rosa
Stai attento a loro, nel buio
Oh se io fossi quello che hai scelto per essere il tuo unico amore
Oh baby, non puoi sentirmi ora...

Ci vediamo questa sera su un treno per il Centro
Ogni notte, ogni notte è sempre lo stesso
Su un treno per il Centro

Conosco la tua finestra e so che è tardi
Conosco le tue scale e la tua porta
Cammino lungo la tua strada e oltre il cancello
Sto in piedi alla luce dell’incrocio a
guardarle cadere, oh baby
Ad avere i loro attacchi di cuore
Rimangono al luna park
Ma non ti riconquisteranno.

Ci vedremo questa sera su un treno per il Centro?
Ogni notte, ogni notte è sempre lo stesso
Tu mi lasci solo,
Ci vedremo questa sera su un treno per il Centro?
Tutti i miei sogni cadono come pioggia
Su un treno per il Centro

Ci vedremo questa sera su un treno per il Centro?
Ogni notte, ogni notte è sempre lo stesso

Ci vedremo questa sera su un treno per il Centro?
Tutti i miei sogni cadono come pioggia
Su un treno per il Centro
Tutti i miei sogni cadono come pioggia
Su un treno per il Centro…