video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta Carly Simon. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Carly Simon. Mostra tutti i post

venerdì 17 gennaio 2014

Carly Simon - Anticipation


[1971]


Anticipation


We can never know about the days to come
But we think about them anyway, yay
And I wonder if I'm really with you now
Or just chasin' after some finer day

Anticipation, anticipation
Is makin' me late
Is keepin' me waitin'

And I tell you how easy it feels to be with you
And how right your arms feel around me
But I, I rehearsed those lines just late last night
When I was thinkin' about how right tonight might be

Anticipation, anticipation
Is makin' me late
Is keepin' me waitin'

And tomorrow we might not be together
I'm no prophet and I don't know nature's ways
So I'll try and see into your eyes right now
And stay right here 'cause these are the good old days



Aspettativa


Non possiamo mai sapere cosa avverrà nei giorni a venire

Ma ci pensiamo comunque.
E mi chiedo se sono davvero con te ora
O inseguendo solo un giorno migliore

Aspettativa, Aspettativa
Mi sta facendo arrivare in ritardo,
Mi mette in attesa

E ti dico quanto sia facile essere con te
E come sembri giusto avere le tue braccia intorno a me.
Ma provato a dire quelle parole appena ieri sera
Quando stavo pensando a quanto bella stanotte potesse essere.

Aspettativa, Aspettativa
Mi sta facendo arrivare in ritardo,
Mi mette in attesa

E domani potremmo  non essere insieme
Io non sono una profetessa, non conosco le vie della natura.
Così proverò a guardare nei tuoi occhi adesso
E restate qui, perché ' questi sono i bei vecchi tempi.


mercoledì 15 gennaio 2014

Carly Simon - The Right Thing to Do



[1972]

The right thing to do

There's nothin' you can do to turn me away
Nothin' anyone can say
You're with me now and as long as you stay
Lovin you's the right thing to do
Lovin you's the right thing

I know you've had some bad luck with ladies before
They drove you or you drove them crazy
But more important is I know you're the one and I'm sure
Lovin you's the right thing to do
Lovin you's the right thing

And it used to be for a while
That the river flowed right to my door
Making me just a little too free
But now the river doesn't seem to stop here anymore

Hold me in your hands like a bunch of flowers
Set me movin' to your sweetest song
And I know what I think I've known all along
Lovin you's the right thing to do
Lovin you's the right thing
(Lovin you's the right thing to do)
(Is the right thing to do)

Nothing you can ever do would turn me away from you
Well, I love you now and I love you now
Even though you're ten thousand miles away
I'll love you tomorrow as I love you today
I'm in love, babe
I'm in love with you, babe


La cosa giusta da fare


Non c'è niente che tu possa fare per allontanarmi
Niente che chiunque possa dire
Tu sei con me ora e fintanto che rimani
Amarti è la cosa giusta da fare
Amarti è la cosa giusta

So che hai avuto qualche sfortuna con le donne prima
Ti hanno fatto, o le  hai fatte impazzire
Ma la cosa importante è che tu sei quello giusto e sono certa che
Amarti sia la cosa giusta da fare
Amarti sia la cosa giusta

Ed è da un po' che
Il fiume scorreva diritto alla mia porta
Facendomi essere troppo libera
Ma ora il fiume non sembra fermarsi più qui.

Tienimi nelle tue mani come un mazzo di fiori
Fammi muovere al ritmo della tua canzone più dolce
E so che quello che penso lo ho sempre saputo
Amarti è la cosa giusta da fare
Amarti è la cosa giusta
Amarti è la cosa giusta da fare
E' la cosa giusta

Non c'è nulla che tu possa fare per allontanarmi da te
Ti amo ora e ti amo adesso
Anche se sei a diecimila chilometri di distanza
Ti amerò domani come ti amo oggi.
Io sono innamorata, tesoro
Io sono innamorata di te tesoro


Carly Simon - You're so vain



[1972]

You're so vain

You walked into the party like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye on the mirror as you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner, and...

You're so vain, you probably think this song is about you
You're so vain, I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't You?

You had me several years ago when I was still quite naive
Well you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved and one of them was me
I had some dreams, they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and...

I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and...
Well I hear you went up to Saratoga and your horse naturally won
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well you're where you should be all the time
And when you're not you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend, and...



Sei così vanitoso


Sei entrato alla festa 
come se stessi camminando su uno yacht 
il tuo cappello strategicamente sopra un occhio 
la tua sciarpa era color albicocca 
ti sbirciavi nello specchio con un occhio solo 
mentre guardavi chissà quale ballerina 
e tutte le ragazze sognavano di essere la tua partner 
di essere la tua partner, e... 

sei così vanitoso 
che forse pensi che questa canzone parli di te 
sei così vanitoso 
che scommetto che tu stia pensando 
che questa canzone parli di te 
non è così, non è così? 

sei stato con me parecchi anni fa 
quando ero ancora piuttosto ingenua 
beh, tu dicesti che eravamo una così bella coppia 
e non mi avresti mai lasciato 
ma ti sei lasciato sfuggire tutto ciò che amavi 
e una di quelle cose ero io 
facevo dei sogni che sono diventati nuvole nel mio caffé 
nuvole nel mio caffè, e... 

facevo dei sogni che sono diventati nuvole nel mio caffè 
nuvole nel mio caffè, e... 
beh, ho saputo che sei andato a Saratoga 
e che ovviamente il tuo cavallo ha vinto 
poi hai volato fino alla nuova Scozia 
per vedere l’eclisse totale di sole 
beh sei dove avresti dovuto essere per tutto il tempo 
e quando non sei lì, sei con una spia criminale 
o con la moglie di un amico fidato 
moglie di un amico fidato, e...

Carly Simon - That's the way I always heard it should be


[1971]

That's the way I always heard it should be

My father sits at night with no lights on
His cigarette glows in the dark.
The living room is still;
I walk by, no remark.
I tiptoe past the master bedroom where
My mother reads her magazines.
I hear her call sweet dreams,
But I forgot how to dream.

But you say it's time we moved in together
And raised a family of our own, you and me -
Well, that's the way I've always heard it should be:
You want to marry me, we'll marry.

My friends from college they're all married now;
They have their houses and their lawns.
They have their silent noons,
Tearful nights, angry dawns.
Their children hate them for the things they're not;
They hate themselves for what they are-
And yet they drink, they laugh,
Close the wound, hide the scar.

Chorus

You say we can keep our love alive
Babe - all I know is what I see -
The couples cling and claw
And drown in love's debris.
You say we'll soar like two birds through the clouds,
But soon you'll cage me on your shelf -
I'll never learn to be just me first
By myself.

Chorus


Questo è il modo in cui ho sempre sentito dire che debba essere

Mio padre sta seduto la notte senza nessuna luce accesa
La sua sigaretta si illumina al buio.
Il soggiorno è immobile,
Io entro, nessun commento.
Vado in punta di piedi verso la camera da letto dove
Mia madre legge le sue riviste.
L'ho senttia augurarmi dolci sogni,
Ma ho dimenticato come sognare.

Dici che è ora di iniziare a vivere insieme
E crescere una famiglia nostra, tu e io
Beh, questo è il modo in cui ho sempre 

sentito dire che debba essere.
Vuoi sposarmi, ci sposeremo.

I miei amici del college sono tutti sposati ora;
Hanno le loro case e i loro giardini.
Hanno i loro silenziosi pomeriggi,
Le notti di painto, le albe arrabbiate.
I loro figli li odiano per quello che non sono,
Loro si odiano per quello che sono
E bevono e ridono ugualmente:
Cicatrizzando la ferita, nascondendo la cicatrice.

Rit

Dici che possiamo mantenere vivo il nostro amore

Tesoro - tutto quello che so è quello che vedo-
Le coppie si aggrappano e si graffiano
E affogano nei detriti dell'amore.
Dici che noi potremmo volare come due uccelli attraverso le nuvole,
Ma presto mi metterai in una gabbia sullo scaffale
Non imparerò mai ad essere una che: "per prima ci sono io"
Sono me stessa.

Rit