video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta 1967. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 1967. Mostra tutti i post

giovedì 20 giugno 2013

David Bowie - Love you till tuesday



[1967]

Love you till tuesday

Just look through your window, look who sits outside
Little me is waiting, standing through the night
When you'll walk through your door I'll wave my flag and shout

Oh, beautiful baby
My burning desire started on Sunday
Give me your heart and I'll love you till Tuesday
Da da da dum (x4)


Who's that hiding in the apple tree, clinging to a branch

Don't be afraid it's only me, hoping for a little romance

If you lie beneath my shade, I'll keep you nice and cool

Oh, beatiful baby
I was very lonely till I met you on Sunday
My passion's never-ending and I'll love you till Tuesday
Da da da dum (x7)
Let the wind blow through your hair, be nice to the big blue sea
Don't be afraid of the man in the moon, because it's only me


I shall always watch you until my love runs dry


Oh, beautiful baby
My heart's a flame, I'll love you till Tuesday
My head's in a whirl and I'll love you till Tuesday

Love, love, love, love you till Tuesday (x2)
Da da da dum (x11)


Well, I might stretch it till Wednesday


Ti amerò fino a martedì


Guarda fuori dalla finestra, guarda chi è seduto fuori
Io piccolino sto aspettando, fermo nella notte 
Quando uscirai fuori dalla tua porta, sventolerò la mia bandiera e griderò

Oh, bella bambina
Il mio desiderio bruciante è iniziato domenica
Dammi il tuo cuore e ti amerò fino a martedì
Da da da dum (x4)

Chi si nasconde nell’albero di mele, aggrappato ad un ramo

Non temere sono soltanto io, che spera in una piccola storia d’amore

Se ti stendi alla mia ombra ti terrò piacevolmente al fresco. 

Oh, bella bambina
Ero molto solo finché ti ho incontrata domenica
La mia passione è senza fine e ti amerò fino a martedì
Da da da dum (x7)
Lascia che il vento ti soffi tra i capelli, sii buona con il grande mare blu
Non aver paura dell’uomo nella luna, perché sono solo io

Ti guarderò sempre finché il mio amore diventerà arido

Oh, bella bambina
Il mio cuore è in fiamme, ti amerò fino a martedì
Ho una gran confusione in testa e ti amerò fino a martedì

Amore, amore, amore, ti amerò fino a martedì (x2) 
Da da da dum (x11)


Beh, potrei sforzarmi fino a mercoledì.

David Bowie - Rubber band



[1967]

Rubber band

Rubber band
There's a rubber band that plays tunes out of tune
In the library garden Sunday afternoon
While a little chappie waves a golden wand

Rubber band
In 1910 I was so handsome and so strong
My moustache was stiffly waxed and one foot long

And I loved a girl while you played teatime tunes

Dear Rubber band, you're playing my tunes out of tune, oh

Rubber band, Won't you play a haunting theme again to me

While I eat my scones and drink my cup
of tea

The sun is warm but it's a lonely afternoon
Oh, play that theme

Rubber band
How I wish that I could join your Rubber band
We could play in lively parks throughout the land
And one Sunday afternoon I'd find my love

Rubber band
In '14-'18 war I went to sea
Thought my Sunday love was waiting home for me

And now she's married to the leader of the band, oh
(spoken)
Oh sob … I hope you break your baton.


Banda di gomma


Banda di gomma
C’è una banda di gomma che suona melodie stonate
Nel giardino della biblioteca la domenica pomeriggio
Mentre un ragazzotto sventola una bacchetta da direttore dorata

Banda di gomma
Nel 1910 ero così bello e così forte
I miei baffi erano irrigiditi con la cera e lunghi un piede

E amavo una ragazza mentre suonavi melodie da ora del té

Cara Banda di gomma, stai suonando le mie melodie stonate, oh

Banda di gomma, non suoneresti di nuovo un tema accattivante per me?

Mentre mangio i miei scones e bevo la mia tazza di té

Il sole è caldo ma è un pomeriggio solitario
Oh, suona quel tema

Banda di gomma
Quanto vorrei poter entrare nella tua Banda di gomma
Potremmo suonare in parchi allegri per tutto il paese
E una domenica pomeriggio troverei l’amore
Banda di gomma
Nella guerra del ‘14-’18 mi imbarcai
Pensavo che il mio amore della domenica mi stava aspettando

Ed ora lei è sposata al capo della banda, oh
(parlato)
Oh accidenti … Spero ti si rompa la bacchetta da direttore.

sabato 27 aprile 2013

Francesco Guccini - Canzone per un'amica



[1967]

Canzone per un'amica


Lunga e diritta correva la strada, l'auto veloce correva
la dolce estate era già cominciata vicino lui sorrideva, vicino lui sorrideva...

Forte la mano teneva il volante, forte il motore cantava,
non lo sapevi che c'era la morte quel giorno che ti aspettava, quel giorno che ti aspettava...

Non lo sapevi che c'era la morte, quando si è giovani è strano
poter pensare che la nostra sorte venga e ci prenda per mano, venga e ci prenda per mano...

Non lo sapevi, ma cosa hai sentito quando la strada è impazzita,
quando la macchina è uscita di lato e sopra un'altra è finita, e sopra un'altra è finita...

Non lo sapevi, ma cosa hai pensato quando lo schianto ti ha uccisa,
quando anche il cielo di sopra è crollato, quando la vita è fuggita, quando la vita è fuggita...

Dopo il silenzio soltanto è regnato tra le lamiere contorte:
sull'autostrada cercavi la vita, ma ti ha incontrato la morte, ma ti ha incontrato la morte...

Vorrei sapere a che cosa è servito vivere, amare, soffrire,
spendere tutti i tuoi giorni passati se così presto hai dovuto partire, se presto hai dovuto partire...

Voglio però ricordarti com'eri, pensare che ancora vivi,
voglio pensare che ancora mi ascolti e che come allora sorridi e che come allora sorridi...

giovedì 11 aprile 2013

Nino Ferrer - La pelle nera

[1967]


La pelle nera


Ehi ehi ehi dimmi Wilson Pickett
Ehi ehi ehi dimmi tu James Brown
Questa voce dove la trovate
Signor King, signor Charles, signor Brown

Io faccio tutto per poter cantar come voi
Ma non c'è niente da fare non ci riuscirò mai
E penso che sia soltanto per il mio color che non va

Ecco perchè io vorrei
Vorrei la pelle nera (2)

Ehi ehi ehi dimmi tu signor Faust
Ehi ehi ehi dimmi come si può
Arrostire un negretto ogni tanto
Con la massima serenità

Io dico Nino tu non ci dovresti pensar
Ma non c'è niente da fare per dimenticar
'Sto maledetto colore di pelle che mi brucia un pò

Ecco perchè io vorrei
Vorrei la pelle nera (2)

Ehi ehi ehi voi carissimi estinti
Ehi ehi ehi voi che sapete già
Voi che cantate gloriosamente
Per i pascoli dell'Aldilà

Ditemi se per entrare nel Regno con voi
Basta che ognuno si occupi dei fatti suoi
O se l'è tutto un affare di razza e color come qui

Ad ogni modo vorrei
Vorrei la pelle nera (4)

E poi vorrei stare in Jeans, abitare a New Orleans, fare a pugni con gli amici tutti neri musicisti, l'italiano non funziona con questa musica qui.........



sabato 2 febbraio 2013

Fred Bongusto - Spaghetti A Detroit





[1967]



(Spaghetti, insalatina e una tazzina di
caffe' a Detroit)
Spaghetti, pollo, insalatina
e una tazzina di caffè
a malapena riesco a mandar giù
Invece ti ricordi
che appetito insieme a te
a Detroit.
Guardavi solo me
mentre cantavi " China Town "
l'orchestra ripeteva " Schubi-du ".
Mi resta solo un disco
per tornare giù da te
a Detroit.
Lola
ho fatto le pazzie per te.
Ricordi
che notti di follie a Detroit.
Spaghetti, insalatina
e una tazzina di caffè
a malapena riesco a mandar giù
la gente guarda e ride
non è stata insieme a noi
a Detroit.
Lola
pazzie che non farò mai più
Ricordi
che notti di follie a Detroit.
Spaghetti, insalatina
e una tazzina di caffè
a malapena riesco a mandar giù
la gente guarda e ride
ma non piange insieme a me
per te Lola
a Detroit.
 
 
 



martedì 29 gennaio 2013

Marvin Gaye - Ain't No Mountain High Enough


[1967]

Ain't No Mountain High Enough

Listen, baby 
Ain't no mountain high 
Ain't no vally low 
Ain't no river wide enough, baby 

If you need me, call me 
No matter where you are 
No matter how far 
Just call my name 
I'll be there in a hurry 
You don't have to worry 

'Cause baby, 
There ain't no mountain high enough 
Ain't no valley low enough 
Ain't no river wide enough 
To keep me from getting to you 

Remember the day 
I set you free 
I told you 
You could always count on me 
From that day on I made a vow 
I'll be there when you want me 
Some way,some how 

[Chorus]

No wind, no rain 

My love is alive 
Way down in my heart 
Although we are miles apart 
If you ever need a helping hand 
I'll be there on the double 
As fast as I can 

Don't you know that 
There ain't no mountain high enough 
Ain't no valley low enough 
Ain't no river wide enough 
To keep me from getting to you (x2)


Non c'è montagna abbastanza alta

Ascolta piccolo
Non c’è montagna alta
Non c’è valle profonda
Non c’è fiume abbastanza vasto, baby

Se hai bisogno di me chiamami
Non importa dove sei
E quanto lontano
Dì soltanto il mio nome
Sarò lì in un attimo 
Non devi preoccuparti

Perché piccolo
Non c’è una montagna abbastanza alta
Non c’è una valle abbastanza profonda
Non c’è un fiume abbastanza vasto
Da impedirmi di venire da te

Ricordi il giorno
Che ti ho liberato
Ti ho detto
Potrai sempre contare su di me
Dal quel giorno ho fatto un voto
Ci sarò quando mi vorrai
In qualunque modo 

[Rit]

Né vento, nè pioggia

Il mio amore è vivo
Nel mio cuore
Anche se siamo lontani kilometri 
Se mai avrai bisogno di una mano
Arriverò di corsa
Più veloce che potrò

Non sai che
Non c’è una montagna abbastanza alta
Non c’è una valle abbastanza profonda
Non c’è un fiume abbastanza vasto
Da impedirmi di venire da te (x2)

domenica 20 gennaio 2013

Dionne Warwick - I say a little prayer


[1967]

I say a little Prayer

Ooh...ooh...ooh...
Ooh...ooh...ooh...
Ooh...ooh...ooh...

The moment I wake up
Before I put on my makeup
I say a little prayer for you
While combin' my hair now
And wonderin' what dress to wear now
I say a little prayer for you

Forever, forever you'll stay in my heart
And I will love you
Forever and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me

I run for the bus, dear
While riding I think of us, dear
I say a little prayer for you
At work I just take time
And all through my coffee break time
I say a little prayer for you

Forever, forever you'll stay in my heart
And I will love you
Forever and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me

I say a little prayer for you
I say a little prayer for you

Forever, forever you'll stay in my heart
And I will love you
Forever and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me

My darling, believe me
For me there is no one but you
Please love me too
I'm in love with you
Answer my prayer
Say you love me too
Why don't you answer my prayer
You know every day I say a little prayer
I said I say, I say a little prayer

Dico una preghierina

Ooh...ooh...ooh...
Ooh...ooh...ooh...
Ooh...ooh...ooh...

Quando mi sveglio
prima di truccarmi
dico una preghierina per te
Mentre mi pettino i capelli
e mentre penso cosa indossare
dico una preghierina per te

Sempre, per sempre sarai nel mio cuore
E ti amerò
Per sempre, mai ci lasceremo
oh, quanto ti amo
insieme insieme è così che deve essere
vivere senza di te
vorrebbe dire vivere col cuore infranto

Corro a prendere l'autobus, caro
mentre viaggio penso a noi, caro e
dico una preghierina per te
quando sono al lavoro prendo tempo
durante tutta la mia pausa caffè
dico una preghierina per te

Sempre, per sempre sarai nel mio cuore
E ti amerò
Per sempre, mai ci lasceremo
oh, quanto ti amo
insieme insieme è così che deve essere
vivere senza di te
vorrebbe dire vivere col cuore infranto

Dico una preghierina per te
Dico una preghierina per te

Sempre, per sempre sarai nel mio cuore
E ti amerò
Per sempre, mai ci lasceremo
oh, quanto ti amo
insieme insieme è così che deve essere
vivere senza di te
vorrebbe dire vivere col cuore infranto

Mio caro, credimi
per me non c'è nessun'altro se non te
per favore amami a tua volta
sono innamorata di te
rispondi alla mia preghiera
dimmi che mi ami anche tu
perchè non rispondi alla mia preghiera?
Sai che ogni giorno io dico una preghierina
Dico, dico una preghierina 

domenica 23 dicembre 2012

The Who - Sunrise


[1967]

Sunrise

You take away the breath
I was keeping for sunrise
You appear and the morning looks
drab in my eyes
And then again I'll turn down love,
Having seen you again,
Once more you'll disappear.
My morning put to shame. (x2)
  
Sometimes I fear that this will go
 on my life through
Each day I spend
in an echoed vision of you
And then again I'll turn down love
Remembering your smile
My every day is spent
Thinking of you all the while

The times I've let myself down
My head's spinning 'round
My eyes see only you
The chances I've lost
Opportunities tossed
Away and into the blue 

You take away the breath
I was keeping for sunrise
You appear and the morning looks
drab in my eyes
And then again I'll turn down love,
Having seen you again,
Once more you'll disappear.
My morning put to shame.


L’Alba

Tu mi togli il fiato che
stavo conservando per l'alba
Appari tu e il mattino diventa
scialbo ai miei occhi
E poi ancora rifiuterò l’ amore,
Dopo averti vista di nuovo,
Ancora una volta tu sparirai.
Il mio mattino sarà umiliato. (x2)

A volte temo che questo continuerà
per tutta la mia vita
Passo ogni giorno
nell'eco della visione di te
E poi ancora rifiuterò l’ amore,
Ricordando il tuo sorriso
L'intero mio giorno si consuma
Pensando continuamente a te

Tutte le volte che mi sento deluso
La testa mi gira
Il miei occhi vedono solo te
Le possibilità che ho perso
Le occasioni gettate
Lontano nel blu

Tu mi togli il fiato che
stavo conservando per l'alba
Appari tu e il mattino diventa
scialbo ai miei occhi
E poi ancora rifiuterò l’ amore,
Dopo averti vista di nuovo,
Ancora una volta tu sparirai.
Il mio mattino sarà umiliato.

sabato 8 dicembre 2012

The Doors - Strange days



[1967]

Strange days


Strange days have found us
Strange days have tracked us down
They're going to destroy
our casual joys
We shall go on playing
or find a new town.

Strange eyes fill strange rooms,
Voices will signal their tired end,
The hostess is grinning,
Her guests sleep from sinning,
Hear me talk of sin
and you know this is it

Strange days have found us
And through their strange hours
We linger alone.
Bodies confused,
Memories misused
As we run from the day
To a strange night of stone.
Giorni strani


I giorni strani ci hanno trovato. 
I giorni strani ci hanno scovato, 
stanno andando a distruggere 
le nostre gioie casuali. 
Noi dovremmo andare a giocare 
o a cercare una nuova città. 

Gli strani occhi riempiono strane camere, 
le voci segneranno la loro stanca fine, 
l'hostess sta ghignando,
i suoi clienti dormono a causa di un peccato, 
mi senti parlare di un peccato 
e tu sai che questo lo è. 

I giorni strani ci hanno trovato 
e attraverso le loro strane ore 
noi tiriamo avanti da soli. 
I corpi confusi, 
le memorie maltrattate 
come noi corriamo dal giorno 
verso una strana notte di pietra. 



giovedì 30 agosto 2012

Luigi Tenco - Volevo averti per Me


[1967]


Volevo averti per Me

Volevo averti per me
ma tu sai che non è possibile
ti farei solamente piangere
dolcemente vorrei sorriderti
senza dirti la verità
questa è la felicità
ma lo sai, dura solo un attimo
lascerà solamente lacrime.
Ma vorrei che tu
non piangessi per me
che tu fossi felice con me.
Non ho visto nessuna più bella di te
non ho avuto nessuna più dolce di te.
Volevo averti per me
ma per te non saprò che piangere
anche se vorrei darti l'anima
ma sei infelice cercami amor ti darò
tutto quello che ho.




venerdì 27 luglio 2012

Frank Sinatra - Indian Summer


[1967]

Indian Summer

Summer,
you old Indian Summer
You're the tear that comes after 
June-time's laughter
You see so many dreams 
that don't come true.
Dreams we fashioned
when Summertime was new

You are here to watch over
Some heart that is broken
by a word that somebody left unspoken
You're the ghost of a romance
in June going astray
Fading too soon, that's why I say
"Farewell to you, Indian Summer"

You are here to watch over
A heart that is broken
by a word that somebody left unspoken
You're the ghost of a romance
in June going astray
Fading too soon, that's why I say
"Farewell to you, Indian Summer" 
 
L’estate di San Martino

Estate,
tu vecchia estate di San Martino
tu sei le lacriem che vengono dopo
le risate di Giugno
Vedi così tanti sogni
che non si avverano.
Sogni che avevamo modellato
quando l'estate era appena arrivata

Sei qui per tenere d'occhio
dei cuori spezzati
da una parola che qualcuno non ha detto.
Tu sei il fantasma di una storia d'amore
che si è persa in Giugno
scolorita troppo presto, per questo dico
"Addio a te, Estate di San Martino"

Sei qui per tenere d'occhio
dei cuori spezzati
da una parola che qualcuno non ha detto.
Tu sei il fantasma di una storia d'amore
che si è persa in Giugno
scolorita troppo presto, per questo dico
"Addio a te, Estate di San Martino"

martedì 10 luglio 2012

Lola Falana - Tutta Donna

[1967]


Tutta Donna


 Donna
dalla cima dei capelli
al profumo della pelle
mi sento più che mai tutta donna
e sono come vuoi
Donna
con i pregi ed i difetti
sono quello che tu cerchi
e sono come sai tutta donna
e sono come vuoi, come vuoi
C'è chi perde la testa per avere me
Ogni giorno qualcuno si rovina per me
Non capisco perché
Forse perché sono tutta donna
con la D maiuscola
Donna
per chiunque mi conosca
sono il simbolo d'amore
perché io son così, tutta donna
Nessuno è come me
Donna
sia nel modo di parlare che nel modo di guardare
io sono più che mai tutta donna
io sono ciò che vuoi, ciò che vuoi
C'è chi perde la testa per avere me
Ogni giorno qualcuno si rovina per me
Non capisco perché
Perché?
Forse perché sono tutta donna
ma tutta donna
con la D maiuscola
Forse....



domenica 1 luglio 2012

Francoise Hardy - Des ronds dans l'eau

[1967]


Des ronds dans l'eau



Tu commença ta vie
Tout au bord d'un ruisseau
Tu vécus de ces bruits
Qui courent dans les roseaux
Qui montent des chemins
Que filtrent les taillis
Les ailes du moulin
Les cloches de midi
Soulignant d'un sourire
La chanson d'un oiseau
Tu prenais des plaisirs
À faire des ronds dans l'eau

Aujourd'hui tu ballottes
Dans des eaux moins tranquilles
Tu t'acharnes et tu flottes
Mais l'amour, où est-il?
L'ambition a des lois
L'ambition est un culte
Tu voudrais que ta voix
Domine le tumulte
Tu voudrais que l'on t'aime
Un peu comme un héros
Mais qui saurait quand même
Faire des ronds dans l'eau

S'il y a tous ces témoins
Que tu veux dans ton dos
Dis-toi qu'ils pourraient bien
Devant tes ronds dans l'eau
Te prendre pour l'idiot
L'idiot de ton village
Qui lui est resté là
Pour faire des ronds dans l'eau
Pour faire des ronds dans l'eau



TRADUZIONE




I Cerchi Nell'acqua


Hai iniziato la tua vita
a bordo di un ruscello
vivevi dei rumori
che correvano fra i canneti
che salgono nella strada
che filtrano i boschi
le ali del mulino
le campane di mezzogiorno
che sottolineano con un sorriso
la canzone di un uccello
provavi piacere
a fare dei cerchi nell'acqua

Oggi sei sballottato
da acque meno tranquille
ti accanisci e galleggi
ma l'amore, dov'è?
l'ambizione ha delle leggi
l'ambizione è un culto
vorresti che la tua voce
domini il tumulto
vorresti essere amato
come fossi un po' un eroe
ma che saprebbe almeno
fare dei cerchi nell'acqua

Se ci sono tutti quei testimoni
che vuoi sulle spalle
dì a te stesso che potrebbero,
davanti ai tuoi cerchi nell'acqua,
prenderti per un idiota
l'idiota del tuo villaggio
che è rimasto là
per fare dei cerchi nell'acqua
per fare dei cerchi nell'acqua
 


 

venerdì 4 maggio 2012

Wilma Goich - Se stasera sono qui



[1967]

Se stasera sono qui

Se stasera sono qui
è perché ti voglio bene
è perché tu hai bisogno di me
anche se non lo sai.

Se stasera sono qui
è perché so perdonare
e non voglio gettar via così
il mio amore per te.

Per me venire qui
è stato come scalare
la montagna più alta del mondo
e ora che sono qui
voglio dimenticare
i ricordi più tristi giù in fondo.

Se stasera sono qui
è perché ti voglio bene
è perché tu hai bisogno di me
anche se non lo sai.

Per me venire qui
è stato come scalare
la montagna più alta del mondo
e ora che sono qui
voglio dimenticare
i ricordi più tristi giù in fondo

Se stasera sono qui
è perché ti voglio bene
è perché tu hai bisogno di me
anche se non lo sai.

sabato 14 aprile 2012

The Beatles - Strawberry Fields forever


[1967]


Strawberry fields forever

Let me take you down,
'cos I'm going to Strawberry Fields.
Nothing is real and nothing to get hungabout.
Strawberry Fields forever.

Living is easy with eyes closed,
misunderstanding all you see.
It's getting hard to be someone
but it all works out,
it doesn't matter  much to me.

Let me take you down,
 'cos I'm going to Strawberry Fields.
Nothing is real and nothing to get hungabout.
Strawberry Fields forever.

No one I think is in my tree,
I mean it must be high or low.
That is you can't you know tune in but it's all right, that is I think it's not too bad.

Let me take you down,
'cos I'm going to Strawberry Fields.
Nothing is real and nothing to get hungabout.
Strawberry Fields forever.

Always, no sometimes, think it's me,
but you know I know when it's a dream.
I think I know I mean a 'Yes' but it's all wrong,
 that is I think I disagree.

Let me take you down,
'cos I'm going to Strawberry Fields.
Nothing is real and nothing to get hungabout.
Strawberry Fields forever.
Strawberry Fields forever.

Campi di fragole per sempre

Lascia che ti accompagni
Perché sto andando a Strawberry Fields
Niente è reale e non c’è nulla da aspettare.
Strawberry Fields per sempre.

Vivere ad occhi chiusi è facile
Fraintendendo ciò che vedi,
Sta diventando difficile essere qualcuno
ma ci sto lavorando,
Non mi interessa molto

Lascia che ti accompagni
Perché sto andando a Strawberry Fields
Niente è reale e non c’è nulla da aspettare.
Strawberry Fields per sempre.

Nessuno penso sia nel mio albero
Intendo, deve essere alto o basso,
sai non puoi metterti in sintonia ma va bene
Cioè penso che non sia così male

Lascia che ti accompagni
Perché sto andando a Strawberry Fields
Niente è reale e non c’è nulla da aspettare.
Strawberry Fields per sempre.

Sempre, no qualche volta, penso sono io
Ma tu sai che io capisco quando è un sogno.
Penso di sapere che io intendo  “sì” ma è tutto sbagliato. Cioè penso di non essere d’accordo

Lascia che ti accompagni
Perché sto andando a Strawberry Fields
Niente è reale e non c’è nulla da aspettare.
Strawberry Fields per sempre.
Strawberry Fields per sempre.