video, testi, traduzioni, interpretazioni...

domenica 29 settembre 2013

Police - Synchronicity II



[1983]

Synchronicity II


Another suburban morning
Grandmother screaming at the wall
We have to shout above the din of our Rice Crispies
We can't hear anything at all
Mother chants her litany of boredom and frustration
But we know all the suicides are fake
Daddy only stares into the distance
There's only so much more that he can take
Many miles away something crawls from the slime
At the bottom of a dark Scottish lake

Another industrial ugly morning
The factory belches filth into the sky
He walks unhindered through the picket lines today
He doesn't think to wonder why
The secretaries pout and preen like cheap tarts on a red light street
But all he ever thinks to do is watch
And every single meeting with his so called superior
Is a humiliating kick in the crotch
Many miles away something crawls to the surface
Of a dark Scottish Loch

Another working day has ended
Only the rush-hour hell to face
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Contestants in a suicidal race
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
He knows that something somewhere has to break
He sees the family home now looming in his headlight
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
Many miles away there's a shadow on a door
Of a cottage by the shore
Of a dark Scottish lake.


Sincronismo II


Un'altra mattina di periferia 
La nonna che grida al muro 
Dobbiamo urlare sopra il chiasso dei nostri rice crispies 
Non riusciamo a sentire assolutamente niente 
La mamma canta la sua litania di noia e frustrazione 
Ma sappiamo che tutti i suoi suicidi sono una finta 
Papà fissa solo lo sguardo lontano 
C'è tanto altro che può portare sulle spalle 
Molte miglia lontano qualcosa striscia dalla melma sul 
Fondo di un cupo lago scozzese 
Un'altra orribile mattina industriale 
La fabbrica vomita porcherie nel cielo 
Oggi lui cammina senza impedimenti attraverso i picchetti degli scioperanti 
Non pensa di chiedersi perché 
Le segretarie sporgono le labbra e si agghindano come prostitute da poco in una strada a luci rosse 
Ma tutto quel che pensa di fare è guadagnare 
Ed ogni singolo incontro con il suo cosiddetto superiore 
È un calcio umiliante nel ventre 
Molte miglia lontano qualcosa striscia verso la superficie 
Di un cupo lago scozzese 
Un'altra giornata di lavoro è finita 
Si deve affrontare solo l'inferno dell'ora di punta 
Inscatolati come sardine in brillanti scatole di metallo 
Concorrenti di una corsa suicida 
Papà afferra il volante e fissa solo lontano 
Sa che qualcosa da qualche parte deve rompersi 
Adesso vede la casa di famiglia che si profila nella luce dei fari 
Il dolore al piano di sopra che gli fa male agli occhi 
Molte miglia lontano c'è un'ombra sulla porta di un cottage sulla 
Riva di un cupo lago scozzese. 

Police - De Do Do Do, De Da Da Da




[1980]

De Do Do Do, De Da Da Da

Don't think me unkind
Words are hard to find
The only cheques I've left unsigned
From the banks of chaos in my mind
And when their eloquence escapes me
Their logic ties me up and rapes me

De do do do, de da da da
Is all I want to say to you
De do do do, de da da da
Their innocence will pull me through
De do do do, de da da da
Is all I want to say to you
De do do do, de da da da
They're meaningless and all that's true

Poets, priests and poiticians
Have words to thank for their positions
Words that scream for your submission
And no one's jamming their transmission
'Cos when their eloquence escapes you
Their logic ties you up and rapes you

De do do do, de da da da
Is all I want to say to you
De do do do, de da da da
Their innocence will pull me through
De do do do, de da da da
Is all I want to say to you
De do do do, de da da da
They're meaningless and all that's true


De Do Do Do, De Da Da Da


Non pensare che io sia scortese
le parole sono difficili da trovare
sono solo assegni che io ho lasciato senza firma
tra i cumuli di caos nella mia mente
e quando la loro eloquenza mi sfugge
la loro logica mi lega e mi rapisce

De do do do, de da da da
è tutto quello che voglio dirti
De do do do, de da da da
il loro candore mi trascina dentro
De do do do, de da da da 
è tutto quello che voglio dirti
De do do do, de da da da
la loro insensatezza e tutto è reale

poeti, preti e politici
hanno parole per ringraziare per le loro posizioni
parole che spaventano per la tua sottomissione
e non una si blocca nel trasmettersi
e quando la loro eloquenza ti sfugge
la loro logica ti lega e ti rapisce

De do do do, de da da da
è tutto quello che voglio dirti
De do do do, de da da da
il loro candore mi trascina dentro
De do do do, de da da da
è tutto quello che voglio dirti
De do do do, de da da da
la loro insensatezza e tutto è reale

De do do do, de da da da
è tutto quello che voglio dirti
De do do do, de da da da
il loro candore mi trascina dentro
De do do do, de da da da
è tutto quello che voglio dirti
De do do do, de da da da
la loro insensatezza e tutto è reale.

Police - Don't stand so close to me




[1980]

Don't stand so close to me 

Young teacher, the subject
Of schoolgirl fantasy
She wants him so badly
Knows what she wants to be
Inside her there's longing
This girl's an open page
Book marking - she's so close now
This girl is half his age

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me

Her friends are so jealous
You know how bad girls get
Sometimes it's not so easy
To be the teacher's pet
Temptation, frustration
So bad it makes him cry
Wet bus stop, she's waiting
His car is warm and dry

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me

Loose talk in the classroom
To hurt they try and try
Strong words in the staffroom
The accusations fly
It's no use, he sees her
He starts to shake and cough
Just like the old man in
That book by Nabakov

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me.


Non starmi così vicino


Giovane insegnante, oggetto 
della fantasia delle alunne 
Lei lo desidera così tanto, 
Sa cosa vuole essere 
Dentro di lei c'è il vivo desiderio 
Questa ragazza è un libro aperto 
Un libro segnato, lei è così vicina adesso 
Questa ragazza ha la metà degli anni di lui. 

Non starmi così vicino... 

I suoi amici sono invidiosi 
Sanno cosa ottengono le cattive ragazze 
Qualche volta non è così semplice 
Essere l'insegnante prediletto 
Tentazione, frustrazione 
Il suo grido diventa così cattivo 
Umida la fermata dell'autobus, lei stà aspettando 
La sua macchina è calda e asciutta 

Non starmi così vicino... 

Libero dialogo in aula 
Provano e riprovano a ferirlo 
Parole forti nella sala del personale 
Le accuse volano 
Non è modo 
Lui l'ha vista 
Lui comincia ad agitarsi comincia a tossire 
Proprio come il vecchio uomo in 
Quel libro di Nabokov 

Non starmi così vicino...

Police - Walking on the moon



[1979]

Walking on the moon

Giant steps are what you take
Walking on the moon
I hope my legs don't break
Walking on the moon
We could walk forever
Walking on the moon
We could live together
Walking on, walking on the moon

Walking back from your house
Walking on the moon
Walking back from your house
Walking on the moon
Feet they hardly touch the ground
Walking on the moon
My feet don't hardly make no sound
Walking on, walking on the moon

Some may say
I'm wishing my days away
No way
And if it's the price I pay
Some say
Tomorrow's another day
You stay
I may as well play

Giant steps are what you take
Walking on the moon
I hope my legs don't break
Walking on the moon
We could walk forever
Walking on the moon
We could be together
Walking on, walking on the moon

Some may say
I'm wishing my days away
No way
And if it's the price I pay
Some say
Tomorrow's another day
You stay
I may as well play

Keep it up, keep it up.


Camminando sulla luna


Passi da gigante sono quelli che hai fatto 
Camminando sulla luna 
Spero che le mie gambe non si rompano 
Camminando sulla luna 
Possiamo camminare per sempre 
Camminando sulla luna 
Possiamo vivere per sempre 
Camminando su, camminando sulla luna 

Ritornando a piedi da casa tua 
Camminando sulla luna 
Ritornando a piedi da casa tua 
Camminando sulla luna 
I piedi a stento toccano il suolo 
Camminando sulla luna 
I miei piedi facilmente on fanno rumore 
Camminando sulla luna 

Qualcuno può dire 
Io mi auguro di vivere a lungo 
Affatto 
E se questo è il prezzo che devo pagare 
Qualcuno si ferma 
Domani è un altro giorno 
Tu dici 
Posso giocare così bene 

Passi da gigante sono quelli che hai fatto 
Camminando sulla luna 
Spero che le mie gambe non si rompano 
Camminando sulla luna 
Possiamo camminare per sempre 
Camminando sulla luna 
Possiamo vivere per sempre 
Camminando su, camminando sulla luna 

Qualcuno può dire 
Io mi auguro di vivere a lungo 
Affatto 
E se questo è il prezzo che devo pagare 
Qualcuno si ferma 
Domani è un altro giorno 
Tu dici 
Posso giocare così bene.

Police - Next to you



[1978]

Next to you


I can't stand it for another day
When you live so many miles away
Nothing here is gonna make me stay,
You took me over, let me find a way

I sold my house
I sold my motor, too
All I want is to be next to you
I'd rob a bank
Maybe steal a plane
You took me over,
Think I'm goin' insane

What can I do,
All I want is to be next to you

I've had a thousand girls or maybe more,
But I've never felt like this before
But I just don't know what's come over me,
You took me over, take a look at me

What can I do
All I want is to be next to you
What can I do
All I want is to be next to you

All I want is to be next to you
All I want is to be next to you
All I want is to be next to you

I saw the doctor, he said "Give it time"
Got this feeling, gonna lose my mind
When all it is is just a love affair
You took me over baby, take me there

What can I do
All I want is to be next to you
What can I do
All I want is to be next to you
What can I do
All I want is to be next to you
What can I do
All I want is to be next to you
All I want is to be next to you
All I want is to be next to you
All I want is to be next to you
All I want is to be next to you...


Accanto a te


Non posso sopportarlo per un giorno in più
Quando vivi così tante miglia fuori casa
Niente qui mi farà restare,
Hai preso il sopravvento su di me, lasciami trovare un senso.

Ho venduto la mia casa, ho venduto anche la mia auto,
Tutto quello che voglio è starti vicino

Mi piacerebbe rapinare una banca,
 magari rubare un aereo
Hai preso il sopravvento su di me, penso di stare impazzendo.

Cosa posso fare?
Tutto quello che voglio è starti vicino
Cosa posso fare?
Tutto quello che voglio è starti vicino

Ho avuto un migliaio di ragazze o forse di più
Ma non mi sono mai sentito così prima,
Ma non so che cosa mi succede.
Hai preso il sopravvento su di me, dammi un'occhiata.

Cosa posso fare?
Tutto quello che voglio è starti vicino.
Cosa posso fare?
Tutto quello che voglio è starti vicino.

Tutto quello che voglio è starti vicino
Tutto quello che voglio è starti vicino
Tutto quello che voglio è starti vicino

Ho visto il medico, ha detto "dagli tempo"
Ho questa sensazione, sto per perdere la testa.
Quando tutto questo è solo una storia d'amore
Hai preso il sopravvento su di me, Baby, portami lì

Cosa posso fare?
Tutto quello che voglio è starti vicino.
Cosa posso fare?
Tutto quello che voglio è starti vicino.
Cosa posso fare?
Tutto quello che voglio è starti vicino.
Cosa posso fare?
Tutto quello che voglio è starti vicino.

Tutto quello che voglio è starti vicino.
Tutto quello che voglio è starti vicino.
Tutto quello che voglio è starti vicino.
Tutto quello che voglio è starti vicino.
Tutto quello che voglio è starti vicino.

Police - Message in a bottle



[1979]

Message in a bottle


Just a castaway
An island lost at sea
Another lonely day
With no one here but me
More loneliness
Than any man could bear
Rescue me before I fall into despair

I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
Message in a bottle

A year has passed since I wrote my note
But I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life
But love can break your heart

I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
Message in a bottle

Walked out this morning
Don't believe what I saw
A hundred billion bottles
Washed up on the shore
Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion casatways
Looking for a home

I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
Message in a bottle

Sending out an SOS.


Messaggio nella bottiglia


Giusto un naufragio 
Un' isola persa nel mare 
Un altro giorno solitario 
Nessun altro qui, solo io 
Più solitudine 
Di quanta un uomo possa sopportare 
Salvatemi prima che cada nella disperazione 

Spedirò un S.O.S. al mondo 
Spedirò un S.O.S. al mondo 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Messaggio nella bottiglia 

È passato un anno da quando ha scritto il mio messaggio 
Ma vorrei sapere quel che è giusto per le stelle 
Solo la speranza può darmi coraggio 
L'amore può aggiustare la tua vita 
Ma l'amore può spezzarti il cuore 

Spedirò un S.O.S. al mondo 
Spedirò un S.O.S. al mondo 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Messaggio nella bottiglia 

Passeggiando questa mattina 
Non credevo a quello che ho visto 
Cento miliardi di bottiglie 
Lavate sulla costa 
Sembra che io non sia l'unico essere vivente solo 
Cento miliardi di naufraghi 
Cercano casa 

Spedirò un S.O.S. al mondo 
Spedirò un S.O.S. al mondo 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Spero che qualcuno riceva il mio 
Messaggio nella bottiglia 

Invia un S.O.S invia un S.O.S. invia un S.O.S. 

sabato 28 settembre 2013

Police - So lonely


[1978]

So Lonely

Well someone told me yesterday 
That when you throw your love away 
You act as if you just don't care 
You look as if you're going somewhere 
But I just can't convince myself 
I couldn't live with no one else 
And I can only play that part 
And sit and nurse my broken heart 

So lonely 
So lonely 
So lonely 
So lonely 

Now no one's knocked upon my door 
For a thousand years or more 
All made up and nowhere to go 
Welcome to this one man show 
Just take a seat they're always free 
No surprise no mystery 
In this theatre that I call my soul 
I always play the starring role 

So lonely 
So lonely 
So lonely 
So lonely 

So lonely


Così Solo

Allora,qualcuno mi ha detto ieri
che quando tu getti via il tuo amore
ti comporti come se non te ne importasse
Sembra come se tu stia andando da qualche parte
Ma non posso ancora convincermi del tutto
non potrei viveres enza nessun altro
e io posso recitare solamente una parte
e sedermi e nutrire il mio cuore spezzato,così solo
Così solo,così solo,così solo
Così solo,così solo,così solo
Così solo,così solo,così solo
così solo,così solo

Nessuna bussa alla mia porta
da mille anni,o più
Tutto messo a posto,nessun posto dove andare
Benvenuti a questo show di un uomo solo
Prendi posto,sono sempre liberi(i posti)
Nessuna sorpresa,nessun mistero
in questo teatro che io chiamo "mia anima"
io sempre interpretato il ruolo principale,così solo
così solo,così solo,così solo
così solo,così solo,così solo
io mi sento solo,
io sono così solo,
io mi sento così giù

30 Seconds to Mars - Convergence (strumentale)

30 Seconds to Mars - Pyres of Varanasi (strumentale)

30 Seconds to Mars - Depuis le début



[2013]

Depuis le début


I Dance with a million Devils
Die from a Lie for sin
Made Love to a million Angels
Murder a million Men

They Will be blood
May Will be blood
They Will be blood
May Will be blood


Dall'inizio


Io ballo con un milione Demoni. 
Muoio per una menzogna del peccato. 
Ho fatto l'amore con un milione di Angeli. 
Ho assassinato un milione di uomini. 

Saranno il sangue. 
Maggio sarà sangue. 
Saranno il sangue. 
Maggio sarà sangue.

30 Seconds to Mars - Northern lights



[2013]


Northern lights


Don’t ever take a single second to breathe
They’re gonna send me on a murdering spree
I cannot wait to dance upon your grave
They don’t even have a soul left to be saved
But you believe when you’re young

We swam among the northern lights
And hid beyond the edge of night
Waiting for the dawn to come
And sang a song
To save us all

I am alive, I’m just playing dead
I’m gonna say what should have never been said
The giants of the world are crashing down
The end is near, I hear the trumpets sound
But you believe when you’re young

We swam among the northern lights
And hid beyond the edge of night
And waited for the dawn to come
And sang a song
To save us all.


Aurora boreale


Non prendere nemmeno un singolo secondo per respirare,
Mi manderanno nel bel mezzo di un massacro.
Non vedo l’ora di ballare sulla tua tomba.
Non hanno manco una sola anima da salvare.
Nuotammo tra le luci del nord, nascondendoci ai bordi della notte.
Attendo che l’alba arrivi, e canto una canzone che salvi tutti.
Hey, volete una guerra santa?
Hey, volete una guerra santa?
Sono vivo, fingo di esser morto.
Dirò ciò che non dovrebbe mai esser stato detto.
I giganti del mondo, crollano.
La fine è vicina, odo le trombe suonare.
Nuotammo tra le luci del nord, nascondendoci ai bordi della notte.
Attendo che l’alba arrivi, e canto una canzone che salvi tutti.
Sono vivo, fingo di esser morto.
Sono vivo, fingo di esser morto.
Nuotammo tra le luci del nord, nascondendoci ai bordi della notte.
Attendo che l’alba arrivi, e canto una canzone che salvi tutti.
Nuotammo tra le luci del nord, nascondendoci ai bordi della notte.
Attendo che l’alba arrivi, e canto una canzone che salvi tutti.

30 Seconds to Mars - Do or die



[2013]

Do or die

In the middle of the night
when the angels scream
I don't wanna' live alive
that I believe
time to do or die...

I will never forget
the moment
the moment
I will never forget
the moment

and the story goes on...
on...
on...

that's how the story goes
that's how the story goes

you and I'll never die
it's a dark embrace
in the beginning was a life
of a dawning age

time to be alive

I will never forget
the moment
the moment
I will never forget
this night we sing
we sing on...
on...
on..

that's how the story goes

fate is coming
that i know
time is running
got to go

fate is coming
that i know
let it go

Hear me now
under the banner of heaven we dream out loud

do or die
and the story goes (on...)
(on...)
(on...)

and the story goes on...
on...
on...

this is the story

fate is coming
that i know
time is running
got to go

fate is coming
that i know
let it go

Hear me now
under the banner of heaven we dream out loud,
dream out loud.

fate is coming
that i know
time is running
I..

fate is coming
that i know
let it go...


Fare o morire


Nel cuore della notte, quando gli angeli urlano
non voglio vivere una bugia in cui credo
è tempo di fare o morire.

Non dimenticherò il momento, il momento.
Non dimenticherò il momento, il momento

e la storia continua, continua, continua
è così che va
è così che va

io e te non moriremo mai
è un abbraccio oscuro
all'inizio era vita, un’età sorgente
è il momento di vivere

non dimenticherò il momento, il momento
non dimenticherò questa notte
cantiamo, cantiamo..

ancora, ancora, ancora
è così che va

Il destino sta arrivando, questo lo so
il tempo sta finendo, devo andare
la fede sta arrivando, questo lo so
lasciala andare
qui adesso

Mi senti ora
sotto la bandiera del cielo sogniamo ad alta voce,

sogniamo ad alta voce.

facciamolo o moriamo, e la storia continua
continua, continua, continua

e la storia continua
questa è la storia

Il destino sta arrivando, questo lo so (questa è la storia)
il tempo sta finendo, devo andare (questa è la storia)
la fede sta arrivando, questo lo so (questa è la storia)
lasciala andare
qui adesso

Mi senti ora
sotto la bandiera del cielo sogniamo ad alta voce,

sogniamo ad alta voce.

Il destino sta arrivando, questo lo so (questa è la storia)
il tempo sta finendo, devo andare (questa è la storia)
la fede sta arrivando, questo lo so (questa è la storia).

30 Seconds to Mars - Bright lights



[2013]

Bright lights


I've been dreaming things yet to come 
Living, learning, watching, burning 
Eyes on the sun 
I'm leaving gone yesterday 
Brutal, laughing, fighting, fucking 
The price I have to pay 
Bright lights, big city 
She dreams of love 
Bright lights, big city 
He lives to run 
To run, to run 
To run, to run 
To run, to run 
To run, to run 
Demon, where did my angel go? 
Thinking, frapped, stupid, perfect 
You are the one 
A new day 
A new age 
A new face 
A new lay 
A new love 
A new drug 
A new me 
A new you 
Bright lights, big city 
She dreams of love 
Bright lights, big city 
He lives to run 
Oh ohoh, oh ohoh 
Oh ohoh, oh ohoh 
Woh Oh Oh 
Oh ohoh, oh ohoh 
Oh ohoh 
Oh oh, oh ooh.


Luci brillanti


Ho sognato cose che devono ancora succedere 
Vivere, imparare, osservare, bruciare 
Occhi che osservano il sole 
Sto per andarmene, sono partito ieri 
Brutale, la risata, litigare, scopare 
Il prezzo che devo pagare 
Luci brillanti, grande città 
Lei sogna l’amore 
Luci brillanti, grande città 
Lui vive per correre 
per correre, per correre... 
Demone, dov'è andato il mio angelo? 
pensante, insulso, stupido, perfetto 
Tu sei l’unica 
Un nuovo giorno, una nuova età, 
un nuovo volto, una nuova posizione 
Un nuovo amore, una nuova droga, 
un nuovo me, una nuova te 
Luci brillanti, grande città 
Lei sogna l’amore 
Luci brillanti, grande città 
Lui vive per correre.

30 Seconds to Mars - End of all days



[2013]

End of all days

I'm tired of waiting
For the end of all days
The prophets are preaching
That the Gods are needing praise

Headlights are coming
Showing me the way
The serpents are singing
A song that's meant to say

All we need is faith
All we need is faith
Faith is all we need

The desert is calling
The emptiness of space
The hunger of a lion
Is written on your face

A maniacs to love song,
Destruction easies game.
I need a new direction,
Cause I have lost my way.

All we need is faith
All we need is faith
Faith is all we need

All we need is faith
All we need is faith
Faith is all we need

The maniac messiah
Destruction is his game
A beautiful liar
Love for him is pain

The temples are now burning
Our faith caught up in flames
I need a new direction
Cause i have lost my way

All we need is faith
All we need is faith
Faith is all we need

All we need is faith
All we need is faith
Faith is all we need

A lifetime of consumption
They've all become the same
I punish them for pleasure
And pleasure some with pain

I punish you with pleasure
And pleasure you with pain
I punish you with pleasure
And pleasure you with pain.


La fine dei giorni


Sono stanco di aspettare la fine dei giorni 
I profeti stanno predicando 
che gli Dei hanno bisogno di gloria 

Le luci si stanno accendendo, mostrano la strada 
I serpenti stanno cantando 
una canzone che significa... 

Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è la fede 
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è la fede 
La fede è tutto quello di cui abbiamo bisogno. 

Il deserto sta chiamando 
il vuoto dello spazio 
La fame di un leone è scritta sul tuo viso 

maniaco di una canzone d’amore 
la distruzione rende più facile il gioco. 
Ho trovato una nuova direzione 
perché ho perso la mia strada. 

Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è la fede 
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è la fede 
La fede è tutto quello di cui abbiamo bisogno. (x2) 

Il maniaco Messia 
La distruzione è il suo gioco 
un bel bugiardo, l'amore per lui è dolore 

I templi ora stanno bruciando 
La nostra fede è stata travolta dalle fiamme 
ho bisogno di una nuova direzione 
Perché ho perso la mia strada 

Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è la fede 
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è la fede 
La fede è tutto quello di cui abbiamo bisogno. (x2) 

Una vita di consumismo 
Sono tutti diventati uguali 
Alcuni li punisco per il piacere 
e altri li rendo felici con un po’ di dolore 

punisco te con piacere 
e ti rendo felice con il dolore 
punisco te con piacere 
e ti rendo felice con il dolore.

30 Seconds to Mars - The race



[2013]

The race

You saved my life
With blood and throught sacrifice
The lessons that I've learned

I promise you I said
Never again
Never again
No never

I began with an ending
We were fighting for the world
My desire never ending
The the race, the race


Love is a dangerous game to play
Hearts are made for breaking and for pain
I'm selfish and I'm cold

I promise you I said
Never again
Never again
No never

I began with an ending
We were fighting for the world
My desire never ending
The the race,race

I'm not running. No, not running (x4)

You saved my life (x2)
The the race, race (x2)

I'm not running. No, not running (x4)


La corsa


Tu hai salvato la mia vita
Col sangue e attraverso il sacrificio
Le lezioni che ho imparato
Ti prometto che ho detto
Mai più, mai più
No mai
Hey!
E’ iniziata con una fine
Hey!
Lottavamo per il mondo
Hey!
Il mio desiderio infinito
Hey!
la-la-la corsa, la corsa
L’amore è una partita pericolosa da giocare (oh)
I cuori sono fatti per rompersi e per il dolore
Sono egoista e sono freddo
Ti prometto che ho detto
Mai più, mai più
No mai
Hey!
E’ iniziata con una fine
Hey!
Lottavamo per il mondo
Hey!
Il mio desiderio infinito
Hey!
la-la-la corsa, la corsa
Non sto correndo, no, non corro
Non sto correndo, no, non corro
Non sto correndo, no, non corro
Non sto correndo, no, non corro
No!
Hai salvato la mia vita
Hai salvato la mia vita (oh)
Hey, Hey, Hey
La-la-la corsa, la corsa
Hey, Hey, Hey
La-la-la corsa, la corsa
Non sto correndo, no, non corro
Non sto correndo, no, non corro
Non sto correndo, no, non corro
Non sto correndo, no, non corro
No!

30 Seconds to Mars - Conquistador




[2013]

Conquistador

Oh oh oh oh
Oh oh oh

This is a fight to the death,
Our holy war,
A new romance,
A trojan whore

(We will, we will, we will rise again)

This is a fight for the day,
Night,
Black and white
A victory dance,
A burning riot

(We will, we will, we will rise again)

Yeah!

Hey, hey, say a prayer
Oh oh oh oh
Hey, hey, say a prayer
Oh oh oh

I am the, I am the best
She claimed and more
A battle scarred conquistador

(We will, we will, we will rise again)

This is a fight for love,
Lust,
Hate, desire
We are the children of the great empire

(We will, we will, we will rise again)

Hey, hey, say a prayer
Oh oh oh oh
Hey, hey, say a prayer
Oh oh oh
Hey, hey, say a prayer
Oh oh oh oh
Hey, hey, say a prayer
Oh oh oh

Yeah!

This is a fight to the death
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
This is a fight to the death
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
This is a fight to the death
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
This is a fight to the death
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
This is a fight to the DEATH!

(We will, we will, we will rise again)
(We will, we will, we will rise again)

Hey, hey, say a prayer
Oh oh oh oh
Hey, hey, say a prayer
Oh oh oh

This is a fight to the Death


Conquistador


Oh oh oh oh
Oh oh oh
Questa è una lotta fino alla morte
La nostra guerra santa
Una nuova storia d’amore
Una puttana troiana
(Noi risorgeremo)
Questa è una lotta per il giorno
La notte, il nero, il bianco
Una danza della vittoria, una rivolta in fiamme
(Noi risorgeremo)
Yeah!
Hey, hey, dì una preghiera
Oh oh oh oh
Hey, hey, dì una preghiera
Oh oh oh
Io sono, io sono il meglio
Lei ha affermato e aggiunto
Un conquistador sfregiato in battaglia
(Noi risorgeremo)
Questa è una lotta per il nostro amore
la nostra lussuria, il nostro odio, il nostro desiderio
Siamo i figli del grande impero
(Noi risorgeremo)
Hey, hey, dì una preghiera
Oh oh oh oh
Hey, hey, dì una preghiera
Oh oh oh
Hey, hey, dì una preghiera
Oh oh oh oh
Hey, hey, dì una preghiera
Oh oh oh
Yeah!
Questa è una lotta fino alla morte
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Questa è una lotta fino alla morte
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Questa è una lotta fino alla morte
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
TQuesta è una lotta fino alla morte
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Questa è una lotta fino alla morte
(Noi risorgeremo)
(Noi risorgeremo)
Hey, hey, dì una preghiera
Oh oh oh oh
Hey, hey, dì una preghiera
Oh oh oh
Questa è una lotta fino alla morte!

30 Seconds to Mars - Birth



[2013]

Birth

I will save you from yourself
Time will change everything about this hell.
Are you lost?
Can't find yourself
You're north of Heaven
Maybe somewhere west of hell

Nascita 

Ti salverò da te stessa 
Il tempo cambierà ogni cosa in questo inferno. 
Ti sei persa? 
Non riesci a trovare te stessa? 
Sei a nord del paradiso 
Forse in qualche posto a ovest dell’inferno.

30 Seconds to Mars - City of angels



[2013]

City of angels

There was truth
There was consequence against you,
weep defense then there's me,
I'm seventeen, looking for a fight

All my life I was never there
just a ghost running scared
Here our dreams are made the one

Lost in the city of angels
Down in the comfort of strangers
I found myself in the fire burnt hills
In the land of a billion lights

Bought my faith straight from hell
A second sight is paid off well
For a mother, a brother and me

The silver of the lake at night.
The hills of Hollywood on fire.
A boulevard of hope and dreams.
And streets made of desire.

Lost in the city of angels
Down in the comfort of strangers.
I found myself in the fire burnt hills.
In the land of a billion lights.

I found myself in the fire burnt hills.
In the land of a billion lights.

(Angels, Angels...)

I am home, home, home, home.

Lost in the city of angels
Down in the comfort of strangers.
I found myself in the fire burnt hills.
In the land of a billion lights.

One night, One love. (x4)
The city of angels... (x4)


Città degli angeli


C’era la verità, 
c’era una conseguenza a tuo svantaggio 
Una difesa debole, e poi ci sono io. 
Ho diciassette anni, sono in cerca di litigi 

Per tutta la mia vita sono sempre stato assente 
come un fantasma, correndo spaventato 
Ecco i nostri sogni, sono gli unici ad essere realizzati 

Perso nella città degli angeli 
Giù a confortare gli stranieri 
Ho trovato me stesso nelle colline arse dal fuoco 
Nella terra illuminata da un miliardo di luci 

Ho comprato il mio destino, dritto dall’inferno 
Una premonizione viene pagata bene 
Per una madre, un fratello e me 

L’argento del lago di notte 
Le colline infuocate di Hollywood 
Un sentiero di speranza e sogni 
E strade fatte di desideri 

Perso nella città degli angeli 
Giù a confortare gli stranieri 
Ho trovato me stesso nelle colline arse dal fuoco 
Nella terra illuminata da un miliardo di luci 

Ho trovato me stesso nelle colline arse dal fuoco 
Nella terra illuminata da un miliardo di luci 

Angeli, angeli... 

Sono a casa, a casa, a casa, a casa 

Perso nella città degli angeli 
Giù a confortare gli stranieri 
Ho trovato me stesso nelle colline arse dal fuoco 
Nella terra illuminata da un miliardo di luci 

Una sola notte, un solo amore (x4) 
La città degli angeli (x4)

30 Seconds to Mars - Up in the air




[2013]

Up in the air

I've been up in the Air
Out of my head
Stuck in a moment of emotion I've destroyed
Is this the end I feel?
Up in the air
Fucked up our life
All of the laws I've broken, loves that I've sacrificed
Is this the end?
I wrap my hands around you neck so tight with love, love

A thousand times I've tempted fate
A thousand times I've played this game
A thousand times that I have said today, today, today

I've been up in the Air
Lost in the night
I wouldn't trade out for you lies you lost for my life
Is this the end
You were the love of my life, Darkness, the light
This is a portrait of the tortured you and I
Is this the end?
I wrap my hands around you neck so tight with love, love, love

A thousand times I've tempted fate
A thousand times I've played this game
A thousand times that I have said today, today, today
A thousand times I've tempted fate
A thousand times I've played this game
A thousand times that I have said today, today, today

I've been up in the Air
Is this the end I feel?
Up in the Air
Chasing a dream so real
I've been up in the Air
(I wrap my hands around you neck)
Is this the end I feel
Up in the Air
Chasing a dream, Chasing a dream

Take no more
Take no more
Take no more
I'll Take no more

A thousand times I've tempted fate
(I'll take no more)
A thousand times I've played this game
(I'll take no more)
A thousand times that I have said today, today, today
(I'll take no more)

Today
(I'll wrap my)
Today
(hands around)
Today
(your neck)
Today
(with love, love)
Today
(I'll wrap my hands around)
Today
(Around your neck)
Today
(with love, love)
Today

I'll wrap my hands around your neck
I'll wrap my hands around your neck with love, love


Su per aria


Sono stato su, per aria 
Fuori di testa 
Bloccato in un momento di emozione che ho distrutto. 
E’ forse la fine, quello che sento? 
Su per aria, 
La nostra vita è andata a rotoli 
Tutte le leggi che ho infranto, 
Gli amori che ho sacrificato 
E' questa la fine? 
Avvolgo le mie mani intorno al tuo collo 
stringo forte con l’amore, l’amore 

Mille volte ho tentato il fato 
Mille volte ho giocato a questo gioco 
Mille volte ho detto oggi, oggi, oggi 

Sono stato per aria 
Perso nella notte 
Non avrei dato niente in cambio per le tue bugie 
hai perso per la mia vita. 
E’ questa la fine? 
Sei stata l’amore della mia vita 
il buio, la luce 
Questo è un ritratto di noi, torturati 
E’ questa è la fine? 
Avvolgo le mie mani intorno al tuo collo 
stringo forte con l’amore, l’amore 

Mille volte ho tentato il fato 
Mille volte ho giocato a questo gioco 
Mille volte ho detto oggi, oggi, oggi (x2) 

Sono stato su, per aria 
è forse la fine, quello che sento? 
su per aria 
inseguendo un sogno che sembrava così reale 
sono stato su, per aria 
(Avvolgo le mie mani intorno al tuo collo) 
è forse la fine, quello che sento? 
su per aria 
inseguendo un sogno, inseguendo un sogno 

non ne posso più, non ne posso più, non ne posso più 
non sopporterò nient'altro 

Mille volte ho tentato il fato 
(non ne posso più) 
Mille volte ho giocato a questo gioco 
(non ne posso più) 
Mille volte ho detto oggi, oggi, oggi 
(non ne posso più) 

Oggi 
avvolgo le mie... 
Oggi 
mani intorno... 
Oggi 
al tuo collo... 
Oggi 
con amore, amore (x2) 

Avvolgerò le mie mani intorno al tuo collo 
Avvolgerò le mie mani intorno al tuo collo con amore, amore.

martedì 24 settembre 2013

Police/Moulin Rouge soundtrack - Roxanne/Le tango de Roxanne


[1978]

Roxanne

Roxanne
You don't have to put on the red light
Those days are over
You don't have to sell your body to the night

Roxanne
You don't have to wear that dress tonight
Walk the streets of money
You don't care if it's wrong or if it's right

Roxanne
You don't have to put on the red light
Roxanne
You don't have to put on the red light

Roxanne (Put on the red light)
Roxanne (Put on the red light)
Roxanne (Put on the red light)
Roxanne (Put on the red light)
Roxanne (Put on the red light)
Roxanne

I loved you since I knew you
I wouldn't talk down to you
I have you to tell just how I feel
I won't share you with another boy

I know my mind is made up
So put away your make up
Told you once I won't tell you again
It's a bad way

Roxanne
You don't have to put on the red light
Roxanne
You don't have to put on the red light



Roxanne

Roxanne
Tu non devi metterti nella luce rossa
Quei giorni sono finiti
Tu non devi vendere il tuo corpo alla notte

Roxanne
Tu non devi indossare quel vestito stanotte
Battere le strade per denaro
Tu non ti poni il problema se ciò sia sbagliato o giusto

Roxanne
Tu non devi metterti nella luce rossa

Io ti ho amata fin da quando ti ho conosciuta
Non voglio ridurmi al silenzio per te
Io devo dirti solo ciò che provo
Io non ti spartirò con un altro ragazzo
Lo so che la mia mente è truccata
Perciò metti via il tuo trucco
Una volta te l'ho detto, non te lo dirò di nuovo

È una cattiva strada
Roxanne
Tu non devi metterti nella luce rossa
Roxanne
Tu non devi metterti nella luce rossa