video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta eric clapton. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta eric clapton. Mostra tutti i post

domenica 22 aprile 2012

Eric Clapton - River Of Tears

[1998]

River Of Tears


It's three miles to the river
That would carry me away,
And two miles to the dusty street
That I saw you on today.

It's four miles to my lonely room
Where I will hide my face,
And about half a mile to the downtown bar
That I ran from in disgrace.

Lord, how long have I got to
keep on running,
Seven hours, seven days or seven years?
All I know is,
since you've been gone
I feel like
I'm drowning in a river,
Drowning in a river of tears.
Drowning in a river.
Feel like I'm drowning,
Drowning in a river.

In three more days, I'll leave this town
And disappear without a trace.
A year from now, maybe settle down
Where no one knows my face.

I wish that I could hold you
One more time to ease the pain,
But my time's run out and I got to go,
Got to run away again.

Still I catch myself thinking,
One day I'll find my way
back here.
You'll save me from drowning,
Drowning in a river,
Drowning in a river of tears.
Drowning in a river.
Feels like I'm drowning,
Drowning in the river.
Lord,
how long must this go on?

Drowning in a river,
Drowning in a river of tears.

Fiume di lacrime


E’ lontano tre miglia il fiume
Che vorrebbe portarmi via
E due miglia la strada polverosa
Dove ti ho vista oggi

E’ lontana quattro miglia la stanza solitaria
Dove nasconderò il mio viso
E’ lontano circa mezzo miglio il bar del centro
Dal quale mi sono allontanato con disonore

Signore, per quanto tempo dovrò 
continuare a correre
Sette ore, sette giorni o sette anni?
Tutto quello che so è 
che da quando te ne sei andata
Mi sento 
come se stessi annegando in un fiume
Annegando in un fiume di lacrime
Annegando in un fiume
Mi sento come se stessi annegando
Annegando in un fiume

Fra tre giorni lascerò questo paese
E sparirò senza lasciare traccia
A un anno da ora, forse sparito
Dove nessuno conosce la mia faccia

Spero di poterti abbracciare
Ancora una volta per diminuire il dolore
Ma il mio tempo sta per finire, devo andare
Devo correre via ancora

Sto ancora cercando di capire i miei pensieri
Un giorno troverò il senso della mia vita tornando indietro qui
Mi salverai dall’affogare
Affogare in un fiume
Affogare in un fiume di lacrime,
Affogare in un fiume
Mi sento come se stessi affogando,
affogando in un fiume
Signore, 
quanto tempo andrà avanti tutto questo?

Affogando in un fiume
Affogando in un fiume di lacrime.

Eric Clapton - Old Love


[1992]


Old Love


I can feel your body
When I'm lying in bed
There's too much confusion
Going around through my head

And it makes me so angry
To know that the flame still burns
Why can't I get over?
When will I ever learn?

[Chorus:]
Old love, leave me alone
Old love, go on home

I can see your face
But I know that it's not real
It's just an illusion
Caused by how I used to feel

And it makes me so angry
To know that the flame will always burn
I'll never get over
I know now that I'll never learn


[Chorus:]
Old love, leave me alone
Old love, go on home


Vecchio Amore


Riesco a sentire il tuo corpo
quando sono nel letto
c'é troppa confusione
che mi gira in testa


e mi fa cosi arrabbiare
sapere che la fiamma brucia ancora
perché non riesco a superarlo?
quando riuscirò ad imparare?


[Rit.]
vecchio amore, lasciami in pace
vecchio amore, vattene via


riesco a vedere il tuo viso
ma so che non é reale
é solo un illusione
causata dal modo in cui mi sento


 e mi fa cosi arrabbiare
sapere che la fiamma brucia ancora
non lo supererò mai
e io so ora che non imparerò mai



[Rit.]
vecchio amore, lasciami in pace
vecchio amore, vattene via

Eric Clapton - Inside Of Me

[1998]

Inside Of Me


The point on the water,
there's a change in the air,
A vibe in the darkness
but there's nobody there.
I look for the reason
but there's nothing to see,
Just a hole in my memory
where my mind used to be.

[Chorus:]
Tell me why
Can I find no relief
in my heart.
I reside
In a world that has fallen apart.
Out of my mind, baby,
show me a sign, baby,
Show me a way
to get back on time, please.
Where do we go, baby,
how will I know?
Who holds the key, is it hidden inside of me?

But why should I worry
and why do I care
When this road that I walk on
is going nowhere.
I stand and I study every face in the crowd,
See the fear in their eyes,
they must be thinking out loud.

[Chorus]

Scratching the surface, it all looks the same;
A world full of anger
with no one to blame.
But who can I turn to? Who holds the key?
And who has the answer? I think it's inside of me.

[Chorus 2x]

Dentro di me


Una vibrazione sull'acqua, 
c'é un cambiamento nell'aria
Un movimento nell'oscurità 
ma non c'é nessuno là
Cerco una ragione 
ma non c'é niente da vedere
solo un buco nella mia memoria 
dove la mia mente era solita stare

[Ritornello:]
Dimmi perché
Non riesco a trovare alcun sollievo 
nel mio cuore.
Io risiedo
in un mondo che è andato a pezzi
Fuori dai miei pensieri, baby, 
dammi un segno, baby
Mostrami una strada 
per tornare indietro nel tempo, ti prego
Dove stiamo andando, baby, 
come posso saperlo?
Chi ha la chiave? é nascosta dentro me?

Ma perché devo preoccuparmi 
e perché dovrebbe importarmi
Quando questa strada che sto percorrendo non porta da nessuna parte
Mi fermo e controllo ogni viso nella folla
Vedo la paura nei loro occhi, 
devono star pensando ad alta voce

[Ritornello]

Graffiando la superfice tutti sono uguali;
Un mondo pieno di rabbia 
con nessuno da incolpare
Ma chi posso cambiare? Chi ha la chiave?
E chi ha la risposta? penso sia dentro di me.


[Ritornello x2]




Eric Clapton - Let It Grow


[1974]


Let It Grow


Standing at the crossroads
trying to read the signs
To tell me which way I should
go to find the answer
And all the time I know
Plant your love and let it grow.

Let it grow, let it grow
Let it blossom, let it flow
In the sun, the rain, the snow
Love is lovely, let it grow.

Looking for a reason
to check out of my mind
Playing hard to get a
friend that I can count on
When there's nothing left to show
Plant yout love and let it grow.


Let it grow, let it grow
Let it blossom, let it flow
In the sun, the rain, the snow
Love is lovely, let it grow.


Time is getting shorter
there's much for you to do
Only ask and you will
get what you are needing
The rest is up to you
Plant your love and let it grow.


Let it grow, let it grow
Let it blossom, let it flow
In the sun, the rain, the snow
Love is lovely, let it grow.



Let it grow, let it grow
Let it blossom, let it flow
In the sun, the rain, the snow
Love is lovely, let it grow.

Lascia che cresca


Sto negli incroci, 
cercando di leggere i segnali
Che mi dicano la via 
da prendere per trovare la risposta,
E tutto il tempo che so,
Pianta il tuo amore e lascia che cresca.


Lascia che cresca, lascia che cresca,
Lascia che fiorisca, lascialo fluttuare.
Nel sole, nella pioggia, nella neve,
L’amore è bello, lascialo crescere.


Cerco una ragione 
per verificare con la mente,
Cercando in ogni modo di trovare 
un amico su cui possa contare,
Ma non c’è più niente da mostrare,
Pianta il tuo amore e lascia che cresca.


Lascia che cresca, lascia che cresca,

Lascia che fiorisca, lascialo fluttuare.
Nel sole, nella pioggia, nella neve,
L’amore è bello, lascialo crescere



Il tempo sta per finire 
e hai molte cose da fare.
Chiedi soltanto 
e avrai ciò di cui hai bisogno,
Il resto sta a te.
Pianta il tuo amore e lascia che cresca.


Lascia che cresca, lascia che cresca,


Lascia che fiorisca, lascialo fluttuare.
Nel sole, nella pioggia, nella neve,
L’amore è bello, lascialo crescere




 Lascia che cresca, lascia che cresca,


Lascia che fiorisca, lascialo fluttuare.
Nel sole, nella pioggia, nella neve,
L’amore è bello, lascialo crescere


Eric Clapton - (I) Get Lost


[1999]

(I) Get Lost


I'm sorry
Why should I say I'm sorry?
If I hurt you,
You know you've hurt me too

But you get lost inside your tears,
And there is nothing I can do,
'Cause I get lost inside my fear
That I am nothing without you

You're angry
Why shouldn't you be angry?
With what we've been through,
Well I get angry too

Chorus

'Cause I am nothing without you

Why should we have taken so long
To be looking inside of our mind?
Everything we tried went wrong
Are we worried 'bout what we might find?

I'm sorry,
But can I say I'm sorry?
If I hurt you,
You know it hurts me too

Chorus

And you get lost inside your tears,
And there is nothing we can do,
'Cause I get lost inside my fear
That I am nothing without you

'Cause I am nothing without you
And I am nothing without you
'Cause I am nothing without you
'Cause I am nothing without you

Mi Perdo


Mi dispiace.
Perchè dovrei dire che mi dispiace?
Se ti ho ferito,
Sai che mi hai ferito anche tu.

Ma ti perdi nelle tue lacrime,
E non c’è nulla che io possa fare,
perchè mi perdo nella mia paura
di essere niente senza te.

Sei arrabbiata.
Perchè non dovresti esserlo?
Con ciò che abbiamo passato,
Beh sarei arrabbiato anch’io.

Rit

Perchè sono niente senza te.

Perchè avremmo dovuto impiegarci così tanto
Per guardare nella nostra mente?
Tutto ciò che abbiamo provato è andato male.
Siamo preoccupati di cosa potremmo trovare?

Mi dispiace,
Ma posso dire che mi dispiace?
Se ti ho ferito,
Sai che sto male anch’io.

Rit

E ti perdi nelle tue lacrime,
E non c’è nulla che possiamo fare,
perchè mi perdo nella mia paura
di essere niente senza te.

Perchè sono niente senza te.
E sono niente senza te.
Perchè sono niente senza te.
Perchè sono niente senza te.

Eric Clapton - Cocaine

[1976]

Cocaine

If you wanna hang out
You've gotta take her out
Cocaine
If you wanna get down
Down on the ground
Cocaine

She don't lie
She don't lie
She don't lie
Cocaine

If you got bad news
You wanna kick them blues
Cocaine
When your day is done
And you wanna run
Cocaine

She don't lie
She don't lie
She don't lie
Cocaine

If your thing is gone
And you wanna ride on
Cocaine
Don't forget this fact
You can't get it back
Cocaine

She don't lie
She don't lie
She don't lie
Cocaine

She don't lie
She don't lie
She don't lie
Cocaine

Cocaina

Se vuoi esser fuori 
Devi procurartela;
Cocaina
Se vuoi cadere giù 
Giù sul pavimento;
Cocaina

Lei non mente
Lei non mente
Lei non mente
Cocaina

Se hai ricevuto brutte notizie
E vuoi cacciarle via
Cocaina
Quando la tua giornata è finita
E vuoi correre; 
Cocaina

Lei non mente
Lei non mente
Lei non mente
Cocaina

Se il tuo coso é andato 
E vuoi continuare a cavalcare
Cocaina
Non dimenticare questo fatto
Non puoi tornare indietro
Cocaina

Lei non mente
Lei non mente
Lei non mente
Cocaina

Lei non mente
Lei non mente
Lei non mente
Cocaina

Derek and the Dominos - Layla


[1970]



Layla


What'll you do when you get lonely
And nobody's waiting by your side?
You've been running and hiding much too long.
You know it's just your foolish pride.

Chorus
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.

I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down.

Chorus

Let's make the best of the situation
Before I finally go insane.
Please don't say we'll never find a way
And tell me all my love's in vain.

Chorus

Chorus

Layla


Cosa farai quando ti senti sola
e nessuno sta aspettando al tuo fianco?
Sei scappata e ti sei nascosta per troppo tempo
Sai é solo a causa del tuo stupido orgoglio


Chorus
Layla, hai me in ginocchio
Layla, sto elemosinando, tesoro ti prego
Layla, tesoro non vuoi dar pace alla mia mente preoccupata


Ho cercato di consolarti
Quando il tuo vecchio uomo ti ha abbandonata
Come un pazzo, mi sono innamorato di te
rivoltando il mio mondo sottosopra


Chorus


Prendiamo il meglio da questa situazione
prima che diventi matto
Ti prego non dire che non troveremo mai una via d'uscita
e che il mio amore é vano


Chorus


Chorus

Eric Clapton - Change The World


[1996]


Change The World

If I could reach the stars,
Pull one down for you,
Shine it on your heart
So you could see the truth:
That this love I have inside
Is everything it seems.
But for now I find
It's only in my dreams.

If I could change the world,
I would be the sunlight in your universe.
You would think my love was
really something good,
Baby if I could change the world.

And if I could be king,
Even for a day,
I'd take you as my queen;
I'd have it no other way.
And our love would rule
This kingdom we had made.
Till then I'd be a fool,
Wishing for the day...

That I can change the world,
I would be the sunlight in your universe.
You would think my love was
really something good,
Baby if I could change the world.
Baby if I could change the world.

If I could change the world,
I would be the sunlight in your universe.
You would think my love was
really something good,
Baby if I could change the world.
Baby if I could change the world.

Cambia il mondo

Se potessi raggiungere le stelle
Portarne giù una per te
Farla splendere nel mio cuore
Così potresti vedere la verità
Che l’amore che ho dentro
E’ tutto ciò che sembra
Ma per ora lo trovo
Solo nei miei sogni

Se potessi cambiare il mondo
Sarei la luce del sole nel tuo universo.
Tu penseresti che il mio amore fosse 
davvero qualcosa di buono,
Baby, se potessi cambiare il mondo

E se potessi essere Re, 
solo per un giorno,
Ti prenderei come mia Regina;
Non avrei altro modo
Il nostro amore regnerebbe
In questo regno che abbiamo creato.
Fino ad allora sarei un pazzo
Desiderando il giorno

Che io posso cambiare il mondo,
Sarei la luce del sole nel tuo universo.
Tu penseresti che il mio amore fosse 

davvero qualcosa di buono,
Baby, se potessi cambiare il mondo.
Baby, se potessi cambiare il mondo.

Se potessi cambiare il mondo
Sarei la luce del sole nel tuo universo.
Tu penseresti che il mio amore fosse
davvero qualcosa di buono,
Baby, se potessi cambiare il mondo.
Baby, se potessi cambiare il mondo.

Eric Clapton - Tears In Heaven



[1992]


Tears In Heaven



Would you know my name
If I saw you in heaven?
Would you feel the same
If I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong here in heaven

Would you hold my hand
If I saw you in heaven?
Would you help me stand
If I saw you in heaven?
I'll find my way through night and day
'Cause I know I just can't stay here in heaven

Time can bring you down, time can bend your knees
Time can break your heart, have you begging please, begging please

Beyond the door there's peace I'm sure
And I know there'll be no more tears in heaven

Would you know my name
If I saw you in heaven?
Would you feel the same
If I saw you in heaven?
I must be strong and carry on
Cause I know I don't belong here in heaven


Lacrime in Paradiso


Ricorderesti il mio nome 
se ti vedessi in paradiso? 
avresti le stesse sensazioni 
se ti vedessi in paradiso? 
devo essere forte e andare avanti, 
perché so che non è il mio posto il paradiso 


Mi terrai la mano
se ti vedessi in paradiso?
Mi aiuterai a stare in piedi
se ti vedessi in paradiso?
troverò la mia strada tra la notte e il giorno
Perchè so che non posso stare qui in paradiso


il tempo può buttarti giù ,il tempo può piegarti le ginocchia. 
Il tempo può spezzarti il cuore, hai implorato clemenza, implorato clemenza... 


oltre la porta c’è pace, sono sicuro, 
e so che non ci saranno più lacrime in paradiso 


ricorderesti il mio nome 
se ti vedessi in paradiso? 
avresti le stesse sensazioni 
se ti vedessi in paradiso? 
devo essere forte e andare avanti, 
perché so che non posso stare qui in Paradiso 


Eric Clapton - My Father's Eyes


[1997]


My Father's Eyes

Sailing down behind the sun,
Waiting for my prince to come.
Praying for the healing rain
To restore my soul again.

Just a toe ride on the run.
How did I get here?
What have I done?
When will all my hopes arise?
How will I know him?
When I look in my fathers eyes.
My fathers eyes.
When I look in my fathers eyes.
My fathers eyes.

Then the light begins to shine
And I hear those ancient lullabies.
And as I watch this seedling grow,
Feel my heart start to overflow.

Where do I find the words to say?
How do I teach him?
What do we play?
Bit by bit, Ive realized
Thats when I need them,
Thats when I need 
my fathers eyes.
My fathers eyes.
Thats when I need my fathers eyes.
My fathers eyes.

Then the jagged edge appears
Through the distant clouds of tears.
Im like a bridge that was washed away;
My foundations were made of clay. 

As my soul slides down to die.
How could I lose him?
What did I try?
Bit by bit, Ive realized
That he was here with me;
I looked into my fathers eyes.
My fathers eyes.
I looked into my fathers eyes.
My fathers eyes.

My fathers eyes.
My fathers eyes.
I looked into my fathers eyes.
My fathers eyes.

Gli occhi di mio padre

Sto veleggiando dietro il sole, 
Aspettando che arrivi il mio principe.
Pregando che una pioggia guaritrice
Ristori ancora la mia anima.

Come un ragazzino che sta fuggendo. 
Come sono arrivato qui?
Che cosa ho fatto?
Quando si alzeranno tutte le mie speranze?
Come lo riconoscerò?
Quando guardo negli occhi di mio padre
Gli occhi di mio padre.
Quando guardo negli occhi di mio padre
Gli occhi di mio padre.

Poi la luce comincia a splendere
E sento quelle vecchie ninnananne.
E mentre vedo questa piantina crescere,
Sento traboccare il mio cuore.

Dove troverò le parole da dire?
Come gli insegnerò (le cose)?
A cosa giocheremo?
Poco a poco ho realizzato, 
Che è quando ho bisogno di loro ,
Che è quando ho bisogno 
degli occhi di mio padre.
Degli occhi di mio padre
E’ quando ho bisogno degli occhi di mio padre
Degli occhi di mio padre 

Poi la costa frastagliata appare
Tra lontane nuvole di lacrime.
Sono come un ponte che è stato spazzato via;
Le mie fondamenta erano d’argilla.

Mentre la mia anima scivola verso la morte.
Come ho potuto perderlo?
Che cosa ho tentato?
Poco a poco ho realizzato
Lui era qui con me;
Guardavo negli occhi di mio padre
Gli occhi di mio padre.
Guardavo negli occhi di mio padre
Gli occhi di mio padre.

Gli occhi di mio padre.
gli occhi di mio padre.
Guardavo negli occhi di mio padre.
Gli occhi di mio padre.

Eric Clapton - Wonderful Tonight


[1977]

Wonderful Tonight


It’s late in the evening
She’s wondering what clothes to wear
She puts on her make up
And brushes her long blonde hair
And then she asks me
Do I look alright
And I say yes, you look wonderful tonight

We go a party
And everyone turns to see
This beautiful lady
That’s walking around with me
And then she asks me
Do you feel alright
And I say yes, I feel wonderful tonight

I feel wonderful
Because I see the love light in your eyes
And the wonder of it all
Is that you just don’t realize
How much I love you

It’s time to go home now
And I’ve got an aching head
So I give her the car keys
She helps me to bed
And then I tell her
As I turn out the light
I say my darling, you were wonderful tonight
Oh my darling, you were wonderful tonight

Splendida Stasera


E’sera tardi; 
lei si sta chiedendo cosa indossare
si trucca 
e si pettina I suoi lunghi biondi capelli
poi mi chiede 
“sono bella?”
rispondo “si, sei splendida stasera”


Andiamo alla festa 
e tutti si voltano a guardarla
questa splendida donna
che cammina al mio fianco
e lei mi chiede 
“ti senti bene?”
rispondo “si, mi sento splendidamente stasera”


mi sento splendidamente 
perché vedo la luce dell’amore nei tuoi occhi
e la più grande meraviglia di tutto questo
è che tu non realizzi 
quanto io ti amo


è tempo di tornare a casa 
ho mal di testa
le do le chiavi dell’auto 
e lei mi aiuta a mettermi a letto
dopo le dico, 
quando ha spento la luce,
“tesoro, eri splendida stasera
oh tesoro, eri splendida stasera