video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta Dalida. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Dalida. Mostra tutti i post

venerdì 20 luglio 2012

Dalida - Mourir sur scene

[1983]


Mourir sur scene


Viens mais ne viens pas quand je serais seule
Quand le rideau un jour tombera,
Je veux qu'il tombe derrière moi.
Viens mais ne viens pas quand je serais seule
Moi qui est tout choisi dans ma vie
Je veux choisir ma mort aussi.
Il y a ceux qui veulent mourir un jour de pluie
Et d'autres en plein soleil,
Il y a ceux qui veulent mourir seuls dans un lit
Tranquille dans leur sommeil
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Oui je veux mourir sur scène,
Le cœur ouvert tout en couleur
Mourir sans la moindre peine
Au dernier rendez-vous
Moi je veux mourir sur scène
En chantant jusqu'au bout
Viens mais ne viens pas quand je serais seule
Tous les deux on se connaît déjà,
On s'est vu de près souviens-toi.
Viens mais ne viens pas quand je serais seule
Choisis plutôt un soir de gala
Si tu veux danser avec moi
Ma vie a brûlé sous trop de lumière
Je ne peux pas partir dans l'ombre
Moi je veux mourir fusillée de laser
Devant une salle comble.
Moi je veux mourir sur scène devant les projecteurs
Oui je veux mourir sur scène,
Le cœur ouvert tout en couleur
Mourir sans la moindre peine
Au dernier rendez-vous
Moi je veux mourir sur scène
En chantant jusqu'au bout
Mourir sans la moindre peine
Du corps bien orchestré
Moi je veux mourir sur scène,
C'est là que je suis née.



TRADUZIONE


Morire sulle scene


 Vieni, ma non venire quando sarò sola
Quando il sipario un giorno cadrà
Io voglio che cada dietro di me

Vieni, ma non venire quando sarò sola
Io che ho scelto tutto nella mia vita
Voglio scegliere anche la mia morte

C’è chi vorrebbe morire in un giorno di pioggia
Ed altri in pieno sole
C’è chi vorrebbe morire solo dentro un letto
Tranquillo nel proprio sonno

Io voglio morire sulla scena
Davanti ai proiettori
Sì, voglio morire in scena
Il cuore aperto tutto colorato

Morire senza la minima pena
All’ultimo rendez-vous
Io voglio morire in scena
Cantando fino alla fine

Vieni, ma non venire quando sarò sola
Tutte e due ci siamo già conosciute
Ci si è viste da vicino, ti ricordi?

Vieni, ma non venire quando sarò sola
Scegli piuttosto una serata di gala
Se vuoi ballare con me

La mia vita è bruciata sotto troppe luci
Non posso andarmene nell’ombra
Io voglio morire fucilata dai laser
Davanti ad una sala piena

Morire senza la minima pena
Di una morte ben orchestrata
Io voglio morire sulla scena
È là che sono nata



 

lunedì 2 luglio 2012

Dalida / Serge Lama - Je suis malade

[1974]


Je suis malade


 Je ne fume plus
Je ne rêve plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Me laissant seul avec mon désespoir
Je suis malade
Complètement malade
J'arrive on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous

Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau

Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'endends
Je suis malade 



TRADUZIONE



 Non sogno più non fumo più
Non ho più storia
Sono spregevole senza di te
Sono brutta senza te
Sono come un orfano in un dormitorio

Non ho più voglia di vivere nella mia vita
La mia vita finisce quando tu parti
Non ho più vita e anche il mio letto
Si trasforma sul marciapiede della stazione
Quando te ne vai

Sono malato
Completamente malato
Come quando mia madre usciva la sera
E mi lasciava solo con la mia disperazione

Sono malato completamente malato
Tu arrivi non si sa mai quando
Riparti non si sa mai per andare dove
E ormai sono due anni
Che sei fuggita

Come ad una roccia
Come ad una pesca
Sono aggrappato a te
Sono stanco sono sfinito
Di fingere di essere felice

Bevo tutte le notti
Ma tutti i whiskey
Per me hanno tutti lo stesso gusto
E tutte le navi portano la tua bandiera
Non so più dove andare sei dappertutto

Sono malato
Completamente malato
Verso il mio sangue sul tuo corpo
E sono come un uccello morto mentre tu, tu dormi

Sono malato
Completamente malato
Mi hai privato di tutti i miei canti
Mi hai svuotato di ogni parola
Avevo del talento

Questo amore mi uccide
Se continua così scoppierò , solo con me stesso
Vicino alla mia radio come un grande idiota
Ascoltando la mia voce che canterà

Sono malato
Completamente malato
Come quando mia madre usciva la sera
E mi lasciava solo con la mia disperazione

Sono malato
E così, sono malato
Mi hai privato di tutti i miei canti
Mi hai svuotato di ogni parola
E ho il cuore completamente malato
Accerchiato da barricate
Ti aspetto sono malato 













sabato 17 marzo 2012

Luigi Tenco - Ciao amore ciao


[1967]


Ciao Amore Ciao


La solita strada, bianca come il sale
il grano da crescere, i campi da arare.
Guardare ogni giorno
se piove o c'e' il sole,
per saper se domani
si vive o si muore
e un bel giorno dire basta e andare via.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Andare via lontano
a cercare un altro mondo
dire addio al cortile,
andarsene sognando.
E poi mille strade grigie come il fumo
in un mondo di luci sentirsi nessuno.
Saltare cent'anni in un giorno solo,
dai carri dei campi
agli aerei nel cielo.
E non capirci niente e aver voglia di tornare da te.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Non saper fare niente in un mondo che sa tutto
e non avere un soldo nemmeno per tornare.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.
Ciao amore,
ciao amore, ciao amore ciao.


venerdì 9 marzo 2012

Dalida - Bang bang


[1966]

Mi ricordo quando noi
eravamo due bambini
e puntavamo le pistole
dai cavalli a dondolo

Bang bang, io sparo a te
Bang bang, tu spari a me
Bang bang, e vincerà
Bang bang, chi al cuore colpirà

Son passati gli anni e poi
noi ci siamo innamorati
correvamo per i prati
tu scherzavi insieme a me

Bang bang, per ridere
Bang bang, sparavi a me
Bang bang, e vincerà
Bang bang, chi al cuore colpirà

Certo non scherzavi tu
quando mi sparavi al cuor!
nel mirar non sbagliavi mai
Prova a negare, se tu puoi

Ora non mi ami più
ed ho sentito un colpo al cuore
quando mi hai detto che
non vuoi stare più con me

Bang bang, e resto qui
Bang bang, a piangere
Bang bang, hai vinto tu
Bang bang, il cuore non l'ho più

Quando vedo intorno a me
dei bambini giocano
e poi fingon di sparare
come mi si stringe il cuor

Bang bang, rivedo te
Bang bang, che spari a me
Bang bang, quel suono sai
Bang bang, non lo scorderò mai.

martedì 28 febbraio 2012