video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta whiplash smile. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta whiplash smile. Mostra tutti i post

mercoledì 6 febbraio 2013

Billy Idol - To be a lover



[1986]

To be a lover

Have I told you
Lately that I love you?
If I din't, darlin',
You see, I'm so sorry.
Didn't I reach out
And hold you
In these lovin' arms
Well, if I didn't, oh baby...
Well, I'm so sorry.

When I realized that you need love too,
Gonna spend my life makin' love to you.
Got to be a lover.
Have mercy.
Forgot to be a lover, babe. (Have mercy)
Forgot to be a lover. (Have mercy)
Forgot to be a lover.
Make it on through to you somehow. (Have mercy, baby)
Got to be a lover, babe. (Forgot to be a lover)
Woo! Woo!

Well, did I ask you,
Yes, would you come and share,
Oh, share,
Oh, the burden and the task
That's at love's command
Didn't I say
All those lovin' special things
That you long to hear
To show how much I care

Well, when I realize
That you need love too,
Gonna spend my life
Makin' love to you
Forgot to be a lover,
Have mercy

Well, well I worked all day
Hard as I can
Worked all night, didn't make me a man.
(Forgot to be a lover)
Have mercy, Oo,

When I realized
That you need love too,
Gonna spend my life
Makin' love to you. (Forgot to be a lover)
Got to be a lover, babe.
Oo, mercy. (Have mercy)
Have mercy, baby. (Have mercy, baby)

I'm gonna make it on through
To you somehow,
So have mercy. (Have mercy, have mercy, baby)

Have I told you,
Yes, lately that I love you
If I didn't, oh baby,
Yes, I'm so sorry.
Ah, but you know I really love you, baby.(Love you baby)
I really love you baby (Love you baby)
I really need you baby (Need you baby)
I really want you baby (Want you baby)

When I realized,
That you need love too,
I'm gonna spend my life
Makin' love,
Makin' love,
Makin' love to you
Well, I worked all day
As hard as I can,
Worked all night,
It didn't make me a man, babe.
(Forgot to be a lover) (Have mercy)
Oo, have mercy baby (Have mercy)
Have mercy baby (Have mercy)
Oo, have mercy baby (Have mercy baby)
Oo, make it through.

Well, when I realized that you need love too,
I'm gonna spend my life,
Gotta spend my life makin' love to you.

Essere un amante

Ti ho detto
ultimamente che ti amo?
Se non l'ho fatto, Tesoro,
vedi, mi dispiace.
Non ho steso la mano
e non ti ho stretta
fra queste braccia amorevoli?
Beh, se non l'ho fatto, oh, Piccola...
beh, mi dispiace così tanto.

Quando ho realizzato che anche tu hai bisogno d'amore,
passerò la vita facendo l'amore con te.
Devo essere un amante.
Abbi pietà.
Ho dimenticato di essere un amante, Piccola (abbi pietà),
Ho dimenticato di essere un amante (abbi pietà),
Ho dimenticato di essere un amante,
ce la faccio grazie a te in qualche modo (abbi pietà, Piccola)
Devo essere un amante, Piccola (ho dimenticato di essere un amante)
Woo! Woo!

Beh, ti chiedo,
sì, verresti a condividere,
Oh, condividere,
l'onere e il compito?
E' al comando dell'amore,
non ho detto
tutte quelle cose amorevoli e speciali 
che hai tempo di ascoltare
per mostrare quanto ci tengo.

Bene, quando ho realizzato che anche tu hai bisogno d'amore,
passerò la vita facendo l'amore con te.
Devo essere un amante.
Abbi pietà.

Bene, bene, ho lavorato per tutto il giorno,
più duramente che ho potuto,
ho lavorato per tutta la notte, non mi ha reso un uomo.
(Ho dimenticato di essere un amante)
Abbi pietà, oh.

Quando ho realizzato che anche tu hai bisogno d'amore,
passerò la vita facendo l'amore con te (ho dimenticato di essere un amante)
Devo essere un amante, Piccola.
Oh, pietà (abbi pietà)
Abbi pietà, Piccola (abbi pietà, Piccola)

Ce la farò
grazie a te in qualche modo,
quindi abbi pietà (abbi pietà, abbi pietà, Piccola)

Ti ho detto,
sì, ultimamente, che ti amo?
Se non l'ho fatto, oh, Piccola,
sì, mi dispiace così tanto,
ah, ma sai che ti amo davvero, Piccola (Ti amo, Piccola)
Ti amo davvero, Piccola (Ti amo, Piccola)
Ho davvero bisogno di te, Piccola (Ho bisogno di te, Piccola)
Ti voglio davvero, Piccola (Ti voglio, Piccola)


Quando ho realizzato 
che anche tu hai bisogno d'amore,
passerò la vita 
facendo l'amore,
facendo l'amore,
facendo l'amore con te.
bene, ho lavorato per tutto il giorno,
più duramente che ho potuto,
ho lavorato per tutta la notte, non mi ha reso un uomo, Piccola.

(Ho dimenticato di essere un amante) (abbi pietà)
Oh, abbi pietà, Piccola (abbi pietà)
Abbi pietà, Piccola (abbi pietà)
Oh, abbi pietà, Piccola (abbi pietà, Piccola)
Oh, ce la faccio


Bene, quando ho realizzato che anche tu hai bisogno d'amore,
passerò la vita,
devo passare la vita facendo l'amore con te.


martedì 5 febbraio 2013

Billy Idol - Don't need a gun



[1986]

Don't need a gun

A human heart goes out tonight,
Yes a red hot love on a red stop light

I see a scene so cold it echoes in blue
Oh those twisting tongues they are after you

Wop bop a lu bop 
Son you gotta move up
Flip flop fly
Lawdy Miss Clawdy
Of what a story dreams to buy
Don't need a knife to violate my life
It's all so insane

When the other man has none
You don't need a gun
Yes a Russian roulette no fun
I don't need a gun
I just need someone
I don't need a gun

Blood red lights a domination street yeah
Just need your love and I feel that heat yeah
You can drive me through
That red stop light
With a whiplash smile

Wop bop a lu bop Son you gotta move up
Flip flop fly
Lawdy Miss Clawdy
Of what a story dreams to buy
Don't need a knife to violate my life
It's all so insane

When the other man has none
You don't need a gun
Yes a russian roulette
no fun
I don't need a gun I just need someone
I won't need a gun Oh yeah

You will always be crying yeah
Oh you will always be dying
Oh you will always be dying

Elvis a fight the dying light
Johnny Ray he's always crying
Gene Vincent he cried who slapped John, John, John.

Yes and me, I'm movin', movin', movin', movin' on.
Yeah to be someone
I don't need a gun.

Non mi serve una pistola


Un cuore umano esce stasera, 
Sì, un amore rovente su un semaforo rosso. 
Vedo una scena così fredda che riecheggia nel blu,
oh, quelle lingue serpeggiano dietro di te,
Wop bop a lu bop, 
figlio, devi salire,
capriola all'indietro, vola 
Lawdy Miss Clawdy,
di ciò che una storia sogna di credere,

Non mi serve un coltello per infrangere la mia vita, 
è tutto così folle

Quando l'altro uomo non ha nulla
non ti serve una pistola.
Sì, una roulette russa non è divertente 
non mi serve una pistola,
ho bisogno semplicemente di qualcuno, 
non mi serve una pistola.

Semafori rosso sangue, una dominazione stradale, sì
ho solo bisogno del tuo amore e sento quel fervore, sì.
Puoi guidarmi attraverso
quel semaforo rosso
con un sorriso da colpo di frusta 

Wop bop a lu bop, 
figlio, devi salire,
capriola all'indietro, vola 
Lawdy Miss Clawdy,
di ciò che una storia sogna di credere,

Non mi serve un coltello per infrangere la mia vita, 
è tutto così folle

Quando l'altro uomo non ha nulla
non ti serve una pistola.
Sì, una roulette russa non è divertente 
non mi serve una pistola,
ho bisogno semplicemente di qualcuno, 
non mi serve una pistola, oh, sì.

Sarai sempre in lacrime, sì.
Oh, sarai sempre morente,
oh, sarai sempre morente.

Elvis, una lotta, la luce morente,
Johnny Ray piange sempre,
Gene Vincent gridò: "Chi ha schiaffeggiato John, John, John"
Sì, ed io sto andando, sto andando, sto andando, sto andando avanti.
Sì, per essere qualcuno
non mi serve una pistola.

lunedì 14 gennaio 2013

Billy Idol - Sweet sixteen



[1986]

Sweet sixteen


I'll do anything 
For my sweet sixteen 
And I'll do anything 
For little runaway child. 

Gave my heart an engagement ring. 
She took ev'rything, 
Ev'rything I gave her, 
Oh, sweet sixteen. 

Built a moon 
For a rocking chair. 
I never guessed it would 
Rock her far from here,
Oh, oh, oh, oh. 

Someone's built a candy castle 
For my sweet sixteen. 
Someone's built a candy brain 
And filled it in. 

Well I'll do anything 
For my sweet sixteen, 
Oh I'll do anything 
For little runaway child. 

Well, memories will burn you. 
Memories grow older as people can, 
They just get colder 
Like sweet sixteen.

Oh, I see it's clear 
Baby, that you are 
All through here,
Oh, oh, oh, oh. 


Someone's built a candy castle 
For my sweet sixteen, 
Someone's built a candy house 
To house her in. 
Someone's built a candy castle 
For my sweet sixteen. 
Someone's built a candy brain 
And filled it in

And I do anything 
For my sweet sixteen, 
Oh, I do anything 
For little runaway girl. 

Yeah, sad and lonely and blue. 
Yeah, gettin' over you. 
How, how do you think it feels? 
Yeah to get up in the morning, get over you. 
Up in the morning, get over you. 
Wipe away the tears, get over you, 
get over, get over... 

My sweet sixteen, 
Oh runaway child, 
Oh sweet sixteen, 
Little runaway girl. 


Gave my heart an engagement ring 
She left everything 
Everything I gave her 
Sweet sixteen.


Built a moon 
For a rocking chair, 
Never guessed it would 
Rock her far from here 
Oh, oh, oh. 


Someone's built a candy castle

For my sweet sixteen. 
Someone's built a candy house 
To house her in. 

Someone's built a candy castle 
For my sweet sixteen

Someone's built a candy house 
To house her in 

And I'll do anything

for my sweet sixteen

Oh, I'll do anything 
For little runaway child. 


Do anything 
For my sweet sixteen, 
I'll do anything 
For little runaway girl, 
Little runaway girl, 
Oh sweet sixteen,
Oh sweet sixteen,
Oh.

Dolci sedici anni


Farò qualunque cosa
per i miei dolci sedici anni
e farò qualunque cosa
per il bambino che fugge via.

Ho dato al mio cuore un anello di fidanzamento.
Lei prese tutto,
tutto ciò che le diedi,
oh, dolci sedici anni.

Costruii una luna
per una sedia a dondolo.
Non avrei mai immaginato che l' avrebbe
cullata lontano da qui, 
oh, oh, oh, oh.

Qualcuno costruì un castello candito
per i miei dolci sedici anni.
Qualcuno costruì un cervello candito
e l'ha riempito.

Beh, farò qualunque cosa
per i miei dolci sedici anni, 
oh, farò qualunque cosa 
per il bambino che fugge via.

Beh, i ricordi ti scotteranno.
I ricordi invecchiano più delle persone,
diventano solo più freddi
come i dolci sedici anni.

Oh, mi è chiaro,
Baby, che sei
tutto per me,
Oh, oh, oh, oh.


Qualcuno costruì un castello candito
per i miei dolci sedici anni,
qualcuno costruì una casa candita
affinché fosse la casa di lei.
Qualcuno costruì un castello candito
per i miei dolci sedici anni.
Qualcuno costruì un cervello candito
e l'ha riempito

e faccio qualunque cosa
per i miei dolci sedici anni,
oh, faccio qualunque cosa
per la bambina che fugge via.

Sì, triste e sola e depressa.
Sì, dimenticandoti.
Come, come pensi che ci si senta?
Sì, alzarsi al mattino, dimenticandoti.
Alzarsi al mattino, dimenticandoti.
Asciugare le lacrime, dimenticandoti,
dimenticando, dimenticando...

i miei dolci sedici anni,
oh, bambino che fugge via,
oh dolci sedici anni,
bambina che fugge via.


Ho dato al mio cuore un anello di fidanzamento.
Lei prese tutto,
tutto ciò che le diedi,
oh, dolci sedici anni.


Costruii una luna
per una sedia a dondolo.
Non avrei mai immaginato che l' avrebbe
cullata lontano da qui, 
oh, oh, oh.


Qualcuno costruì un castello candito 

per i miei dolci sedici anni.

Qualcuno costruì una casa candita
affinché fosse la casa di lei.
Qualcuno costruì un castello candito
per i miei dolci sedici anni.

Qualcuno costruì una casa candita
affinché fosse la casa di lei

e farò qualunque cosa

per i miei dolci sedici anni

e farò qualunque cosa
per il bambino che fugge via.


Farò qualunque cosa 
per i miei dolci sedici anni,
farò qualunque cosa
per la bambina che fugge via,
bambina che fugge via,
oh, dolci sedici anni,
oh, dolci sedici anni,
oh.