video, testi, traduzioni, interpretazioni...
Visualizzazione post con etichetta hunky dory. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta hunky dory. Mostra tutti i post

giovedì 20 giugno 2013

David Bowie - Queen Bitch



[1971]

Queen Bitch

I'm up on the eleventh floor
And I'm watching the cruisers below
My heart's in the basement
My weekend's
at an all time low
He's down on the street
And he's trying hard
to pull sister Flo

'Cause she's hoping to score
So I can't see her
letting him go
Walk out of her heart
Walk out of her mind

CHORUS
She's so swishy in her satin and tat
In her frock coat
and bipperty-bopperty hat
Oh God, I could do better than that

She's an old-time ambassador
Of sweet talking, night walking games
And she's known in the darkest clubs
For pushing ahead of the dames
If she says she can do it
Then she can do it,
she don't make false claims
But she's a Queen,
and such are queens
That your laughter
is sucked in their brains
Now she's leading him on
And she'll lay him right down
But it could have been me
Yes, it could have been me
Why didn't I say,
why didn't I say, no, no, no

CHORUS

So I lay down a while
And I look at my hotel wall
Oh the cot is so cold
It don't feel like no bed at all
Yeah I lay down a while
And I look at my hotel wall
But he's down on the street
So I throw both his bags down the hall
And I'm phoning a cab
'Cause my stomach feels small
There's a taste in my mouth
And it's no taste at all

It could have been me
Oh yeah, it could have been me
Why didn't I say,
Why didn't I say, no, no, no

CHORUS


Checca Puttana


Sono su all'undicesimo piano
Che guardo lo struscio di sotto 
Il mio cuore è in cantina
Il mio fine settimana 
è una depressione totale 
Lui è giù nella strada
E cerca faticosamente
di rimorchiare Sorella Flo 

Perché lei cerca di farselo 
Non posso immaginare 
che se lo lasci scappare 
Fuori dal suo cuore
Fuori dalla sua mente.

RITORNELLO
E' così attraente nel suo satin coi fronzoli 
Con la sua redingote
e il cappello fru-fru 
Dio, io potrei fare di meglio.

E' un'ambasciatrice d'altri tempi 
Dal linguaggio squisito, rimorchi notturni 
Ed è conosciuta nei club più malfamati
Per come si sa fare strada tra le dame
Se dice che può farlo
Allora può farlo,
non si dà tante arie
Perché è una Checca,
e le checche sono così 
La vostra ilarità
è risucchiata nel loro cervello 
Ora è lei che lo tiene in pugno
E lo stenderà ben bene 
Ma avrei potuto essere io 
Sì, avrei potuto essere io
Perché non l'ho detto,
perché non l'ho detto, no, no, no.

RITORNELLO

Così me ne sono stato disteso per un po' 
E ho fissato il muro dell'albergo 
La branda è così fredda
Che non sembra neanche un letto. 
Oh, me ne sono stato disteso un po' 
E ho fissato il muro dell'albergo 
Ma lui è giù in strada
Così ho sbattuto le sue valigie giù nella hall 
E telefonerò a un taxi
Perché ho una morsa allo stomaco 
C' è un sapore nella mia bocca 
E non è affatto un sapore 

Avrei potuto essere io 
Sì, avrei potuto essere io
Perché non l'ho detto,
perché non l'ho detto, no, no, no.

RITORNELLO

David Bowie - Andy Warhol



[1971]

Andy Warhol

Like to take a cement fix
Be a standing cinema
Dress my friends up
just for show
See them as they really are
Put a peephole in my brain
Two New Pence to have a go
I'd like to be a gallery
Put you all inside my show

CHORUS
Andy Warhol looks a scream
Hang him on my wall
Andy Warhol, Silver Screen
Can't tell them apart at all

Andy walking, Andy tired
Andy take a little snooze
Tie him up when he's fast asleep
Send him on a pleasant cruise
When he wakes up on the sea
Be sure to think of me and you
He'll think about paint
and he'll think about glue
What a jolly boring thing to do

CHORUS


Andy Warhol 


Come farsi una pera di cemento 
Essere un cinema permanente 
Travestire i miei amici
solo per lo spettacolo 
Vederli come sono in realtà
Metti uno spioncino nel mio cervello
Due penny per dare un'occhiata
Vorrei essere una galleria 
Mettervi tutti nel mio spettacolo

RITORNELLO
Andy Warhol è uno spasso 
Appendetelo al muro 
Andy Warhol, Schermo d'Argento
Non li si può assolutamente distinguere

Andy che cammina, Andy stanco 
Andy che fa un sonnellino 
Legalo mentre dorme profondamente 
Mandalo in crociera di piacere 
Quando si sveglia sul mare 
Sii certo di pensare a me e a te 
Penserà a dipingere
e a incollare 
Che cosa incredibilmente noiosa da fare

RITORNELLO

David Bowie - Quicksand



[1971]

Quicksand

I'm closer to the Golden Dawn
Immersed in Crowley's uniform
Of imagery
I'm living in a silent film
Portraying
Himmler's sacred realm
Of dream reality
I'm frightened by the total goal
Drawing to the ragged hole
And I ain't got the power anymore
No I ain't got the power anymore

I'm the twisted name
on Garbo's eyes
Living proof of
Churchill's lies
I'm destiny
I'm torn between the light and dark
Where others see their targets
Divine symmetry
Should I kiss the viper's fang
Or herald loud
the death of Man
I'm sinking in the quicksand
of my thought
And I ain't got the power anymore

CHORUS
Don't believe in yourself
Don't deceive with belief
Knowledge comes
with death's release

I'm not a prophet
or a stone age man
Just a mortal
with the potential of a superman
I'm living on
I'm tethered to the logic
of Homo Sapien
Can't take my eyes
from the great salvation
Of bullshit faith
If I don't explain what you ought to know
You can tell me all about it
On, the next Bardo
I'm sinking in the quicksand
of my thought
And I ain't got the power anymore

CHORUS


Sabbie mobili


Sono più vicino all'Alba Dorata 
Immerso nell'uniforme di Crowley
Dell'immaginario
Sto vivendo un film muto 
Che rappresenta 
il sacro regno di Himmler 
Della realtà del sogno
Sono spaventato dalla meta assoluta 
Mi trascino all'orlo frastagliato del buco
E non ho più il potere
No, non ho più potere.

Sono il nome intrecciato
negli occhi della Garbo
La prova vivente 
delle menzogne di Churchill
Sono il destino
Sono combattuto tra la luce e l'oscurità
Dove gli altri vedono i loro obiettivi 
Divina simmetria
Dovrei baciare il dente della vipera 
O proclamare ad alta voce 
la morte dell'Uomo
Sto affondando nelle sabbie mobili
del mio pensiero 
E non ho più potere.

RITORNELLO
Non credete in voi stessi 
Non ingannate con la fede
La conoscenza viene 
con la liberazione della morte.

Non sono un profeta 
o un uomo dell'età della pietra 
Solo un mortale
con la potenzialità di un superuomo
Continuo a vivere
Sono incatenato alla logica 
dell'Homo Sapiens 
Non riesco a distogliere gli occhi 
dalla grande salvezza
Di quella stronzata della fede 
Se non spiego quello che dovreste sapere 
Mi potrete dire tutto quanto 
Nel prossimo Bardo
Sto affondando nelle sabbie mobili 
del mio pensiero
E non ho più il potere.

RITORNELLO

David Bowie - Changes



[1971]

Changes

I still don't know what I was waiting for
And my time was running wild
A million dead-end streets
Every time I thought I'd got it made
It seemed the taste
was not so sweet
So I turned myself to face me
But I've never caught a glimpse
Of how the others must see the faker
I'm much too fast to take that test

Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Don't want to be a richer man
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Just gonna have to be a different man
Time may change me
But I can't trace time

I watch the ripples change their size
But never leave the stream
Of warm impermanence and
So the days float through my eyes
But still the days seem the same
And these children that you spit on
As they try to change their worlds
Are immune to your consultations
They're quite aware
of what they're going through

Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Don't tell them to grow up and out of it
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Where's your shame
You've left us up to our necks in it
Time may change me
But you can't trace time

Strange fascination, fascinating me
Changes are taking the pace
I'm going through

Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Oh, look out you rock 'n rollers
Ch-ch-ch-ch-Changes
(Turn and face the stranger)
Ch-ch-Changes
Pretty soon you're gonna get
a little older
Time may change me
But I can't trace time
I said that time may change me
But I can't trace time.


Mutamenti


Non so ancora cosa stavo aspettando 
E il mio tempo passava irruente 
Un milione di vicoli ciechi 
Ogni volta che pensavo di avercela fatta
Sembrava che il sapore
non fosse così dolce 
mi sono voltato per guardarmi
ma non ho colto il minimo accenno
di come gli altri vedono uno che finge
sono troppo veloce per quella prova

M-m-m-m-mutamenti
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Non voglio essere più ricco 
M-m-m-m-mutamenti 
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Devo solo cambiare identità
Il tempo può cambiarmi 
Ma io non posso inseguire il tempo.

Guardo i vortici che cambiano forma 
Senza lasciare mai la corrente 
Di calda precarietà e
Così i giorni scorrono attraverso i miei occhi
Ma sembrano sempre uguali
E questi bambini su cui sputi 
Mentre cercano di cambiare il loro mondo
Sono immuni ai tuoi consigli
Sanno bene quello 
a cui andranno incontro

M-m-m-m-mutamenti 
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Non dire loro di crescere e di piantarla 
M-m-m-m-mutamenti
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-m-m-mutamenti
Dov'è la tua vergogna
Ci hai lasciati dentro fino al collo 
Il tempo mi può cambiare
Ma tu non puoi inseguire il tempo.

Strano fascino che mi affascina
I mutamenti seguono 
il mio ritmo

M-m-m-m-mutamenti 
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Guardate fuori voi che ballate il Rock'n'Roll 
M-m-m-m-mutamenti 
(Girati e affronta lo straniero)
M-m-mutamenti 
Molto presto sarai
un po' più vecchio 
Il tempo può cambiarmi 
Ma non riesco a inseguire il tempo
Ho detto che il tempo può cambiarmi
Ma non riesco a inseguire il tempo.

David Bowie - Life on Mars?



[1971]

Life on Mars?

It's a god-awful small affair
To the girl with the mousy hair
But her mummy is yelling "No"
And her daddy has told her to go
But her friend is nowhere to be seen
Now she walks
through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she's hooked to the silver screen
But the film is a saddening bore
For she's lived it
ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on

CHORUS
Sailors fighting in the dance hall
Oh man!
Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he'll ever know
He's in the best selling show
Is there life on Mars?

It's on Amerika's tortured brow
That Mickey Mouse
has grown up a cow
Now the workers
have struck for fame
'Cause Lennon's on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibeza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns
But the film is a saddening bore
'Cause I wrote it
ten times or more
It's about to be writ again
As I ask you to focus on

CHORUS
Dring-dring-dring......
(Mind the phone)


Vita su Marte?


È una piccola storia maledetta
Per la ragazza con i capelli da topo 
Ma sua madre sta gridando "No"
E suo padre le ha detto di andarsene 
Ma il suo amico non si è fatto vivo
Ora cammina
nel suo sogno sommerso 
Verso il posto con la visuale migliore
Ed è rapita dallo schermo d'argento
Ma il film è di una noia mortale 
Perché lei lo ha vissuto
dieci volte, o forse più 
Potrebbe sputare negli occhi degli sciocchi
Quando le chiedono di mettere a fuoco 

RITORNELLO
Marinai che lottano nella sala da ballo 
Accidenti!
guarda quei cavernicoli che vanno
È la trasmissione più bizzarra
Da' un'occhiata all'Avvocato 
Che dà addosso all'uomo sbagliato. 
Accidenti, mi chiedo se saprà mai 
Che è nello spettacolo di punta 
C'è vita su Marte?

E' sulla fronte torturata dell'America 
Che Topolino
è diventato una mucca
Ora i lavoratori
hanno scioperato per la fama 
Perché Lennon è di nuovo in vendita 
Guardate i topi nelle loro milioni di orde 
Da Ibiza alle Norfolk Broads
"Rule Britannia" è stato messo al bando
Per mia madre, il mio cane e i clown 
Ma il film è di una noia mortale 
Perché l'ho già scritto
dieci volte, o forse più 
Sta per essere scritto di nuovo 
Perché ti chiedo di metterlo a fuoco

RITORNELLO
Dring-dring-dring...
(Il telefono).