video, testi, traduzioni, interpretazioni...

lunedì 14 maggio 2012

David Sylvian/Ryuichi Sakamoto - Forbidden colors


[1983]

Forbidden colours

The wounds on your hands
never seem to heal
I thought all I needed was to believe

Here am I, a lifetime away from you
The blood of christ, or the beat of my heart
My love wears forbidden colours
My life believes

Senseless years thunder by
Millions are willing to give their lives for you
Does nothing live on?

Learning to cope with feelings aroused in me
My hands in the soil, buried inside of myself
My love wears forbidden colours
My life believes in you, once again

I'll go walking in circles
While doubting the very ground beneath me
Trying to show unquestioning faith in everything
Here am I, a lifetime away from you
The blood of christ, or a change of heart

My love wears forbidden colours
My life believes
My love wears forbidden colours
My life believes in you once again
Colori proibiti

La ferita sulla tua mano non sembra guarire

pensavo che tutto ciò di cui avevo bisogno
fosse credere

Eccomi qui, una vita lontano da te
Il sangue di Cristo, oppure il battito del mio cuore. Il mio amore indossa colori proibiti
La mia vita crede

Anni senza senso rimbombano via
Milioni desiderano donarti la loro vita
Niente vive ancora?

Imparo a gestire i sentimenti cresciuti in me
Le mie mani nella terra, sepolte dentro di me
Il mio amore indossa colori proibiti
La mia vita crede in te, ancora una volta

Camminerò in cerchio
Mentre dubiterò della terra sotto di me
Tentando di mostrare fede assoluta in tutte le cose, eccomi qui, una vita lontano da te
Il sangue di Cristo, oppure dei sentimenti mutati

Il mio amore indossa colori proibiti
La mia vita crede
Il mio amore indossa colori proibiti
La mia vita crede in te ancora una volta

1 commento: