video, testi, traduzioni, interpretazioni...

venerdì 27 luglio 2012

Frank Sinatra - Indian Summer


[1967]

Indian Summer

Summer,
you old Indian Summer
You're the tear that comes after 
June-time's laughter
You see so many dreams 
that don't come true.
Dreams we fashioned
when Summertime was new

You are here to watch over
Some heart that is broken
by a word that somebody left unspoken
You're the ghost of a romance
in June going astray
Fading too soon, that's why I say
"Farewell to you, Indian Summer"

You are here to watch over
A heart that is broken
by a word that somebody left unspoken
You're the ghost of a romance
in June going astray
Fading too soon, that's why I say
"Farewell to you, Indian Summer" 
 
L’estate di San Martino

Estate,
tu vecchia estate di San Martino
tu sei le lacriem che vengono dopo
le risate di Giugno
Vedi così tanti sogni
che non si avverano.
Sogni che avevamo modellato
quando l'estate era appena arrivata

Sei qui per tenere d'occhio
dei cuori spezzati
da una parola che qualcuno non ha detto.
Tu sei il fantasma di una storia d'amore
che si è persa in Giugno
scolorita troppo presto, per questo dico
"Addio a te, Estate di San Martino"

Sei qui per tenere d'occhio
dei cuori spezzati
da una parola che qualcuno non ha detto.
Tu sei il fantasma di una storia d'amore
che si è persa in Giugno
scolorita troppo presto, per questo dico
"Addio a te, Estate di San Martino"