[1979]
Gimme! Gimme! Gimme!
(A man after midnight)
Half past twelve and I'm watchin' the late show in my flat all alone how I hate to spend the evening on my own autumn winds blowin' outside the window as I look around the room and it makes me so depressed to see the gloom there's not a soul out there no one to hear my prayer Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight won't somebody help me? chase the shadows away? Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight take me through the darkness to the break of the day Movie stars find the end of the rainbow with a fortune to win it's so different from the world I'm living in tired of TV I open the window and I gaze into the night but there's nothing there to see no one in sight there's not a soul out there no one to hear my prayer Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight won't somebody help me chase the shadows away Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight take me through the darkness to the break of the day |
Dammi! Dammi! Dammi!
(Un uomo dopo mezzanotte) Le dodici e mezza e sto guardando l'ultima trasmissione nel mio appartamento, tutta sola come odio passare la serata da sola venti d'autunno soffiano fuori la finestra dò uno sguardo per la stanza e mi rende così depressa guardare l'oscurità non c'è un'anima là fuori nessuno che ascolti la mia preghiera Dammi! Dammi! Dammi! Un uomo dopo la mezzanotte qualcuno mi aiuterà? scaccerà le ombre? Dammi! Dammi! Dammi! Un uomo dopo la mezzanotte che mi accompagni nel buio fino allo spuntare del giorno Le stelle del cinema trovano la fine dell'arcobaleno con una fortuna da vincere è così diverso dal
mondo in cui vivo io
sono stanca della tv apro la finestra e osservo la notte ma non c'è niente lì da vedere nessuno in vista non c'è un'anima là fuori nessuno che ascolti la mia preghiera Dammi! Dammi! Dammi! Un uomo dopo la mezzanotte qualcuno mi aiuterà? scaccerà le ombre? Dammi! Dammi! Dammi! Un uomo dopo la mezzanotte che mi accompagni nel buio fino allo spuntare del giorno |