[1950]
Hymne à l’Amour Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler. Peu m'importe, si tu m'aimes Je me fous du monde entier Tant que l'amour inondera mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m'importent les problèmes Mon amour, puisque tu m'aimes. J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais J'irais décrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais Je renierais ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais On peut bien rire de moi Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais Si un jour la vie t'arrache à moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Peu m'importe, si tu m'aimes Car moi je mourrai aussi Nous aurons pour nous l'éternité Dans le bleu de toute l'immensité. Dans le ciel, plus de problèmes Mon amour, crois-tu qu'on s'aime? Dieu réunit ceux qui s'aiment! | Inno all’Amore Il cielo blu su noi può crollare E la terra può anche sprofondare. Mi importa poco se mi ami, Me ne frego del mondo intero Purché l'amore inonderà le mie mattine Purché il mio corpo rabbrividirà sotto le tue mani Mi importano poco i problemi Amore mio, poiché mi ami. Andrei fino alla fine del mondo Mi farei tingere di biondo Se me lo chiedessi Andrei a sganciare la luna Andrei a rubare la fortuna Se me lo chiedessi Rinnegherei la mia patria Rinnegherei i miei amici Se me lo chiedessi Si può ridere bene di me Farei qualsiasi cosa Se me lo chiedessi Se un giorno la vita ti strappa da me Se muori, che sia lontano da me Mi importo poco se mi ami Perché anche io morirei Avremo per noi l'eternità Nel blu di tutta l'immensità. Nel cielo, non ci sono più problemi Il mio amore, credi che ci amiamo? Dio riunisce quelli che si amano! |
pour moi la plus belle chanson d amour francaise :-)
RispondiElimina